Шрифт:
Бонни вышла из дома. На покосившемся заборе, окружавшем дом, стояло шесть пустых бутылок. Не говоря лишних слов, Клайд выстрелил шесть раз. Одна за другой бутылки разбились вдребезги.
— Неплохой стрелок, — похвалила Бонни.
— Лучше не бывает.
— И главное, скромный.
— Пошли, — сказал он. — Я все тебе приготовил.
Бонни послушно двинулась за Клайдом. У дома, сбоку, рос дуб, и с его ветки на веревке свисала старая автомобильная шина. Клайд вручил револьвер Бонни, показал на шину и сказал:
— А ну-ка, покрути ее.
Бонни кивнула головой и вытянула вперед правую руку, поддерживая ее левой.
— Нет, нет. Одной рукой! — крикнул Клайд.
Она подчинилась, решительно насупив брови. Выстрелила, но не попала. Отдача была такой сильной, что Бонни попятилась.
— Ничего, — утешил ее Клайд. — Давай-ка еще разок. Ты главное не торопись.
Он показал ей рукой без револьвера, как надо наводить оружие, целиться, и спустил воображаемый курок.
— Теперь попробуй еще раз.
Действуя по его инструкциям, Бонни выстрелила второй раз. Выстрел оказался успешным. Шина завертелась вокруг своей оси: пуля угодила в нее.
— Молодец! — обрадованно воскликнул Клайд.
Весело улыбаясь, Бонни сдула дымок, вившийся из ствола, с преувеличенной серьезностью.
— Значит так, — сказал Клайд, — я достану, пожалуй, «смит-вессон», с ним тебе будет сподручнее. Ну ладно, давай-ка еще разок.
Бонни прицелилась из револьвера в шину, но в этот момент за их спинами появился человек.
— Здрасьте, — сказал он.
Выхватив револьвер из руки Бонни, Клайд молниеносно повернулся и нацелил его в живот незнакомцу, готовый стрелять.
— Нет, нет, — забормотал тот в испуге. — Вы занимайтесь, чем занимались, я ничего… Не стесняйтесь…
— Клайд пристально-изучающе смотрел на него. Широкополая шляпа, грязная рубашка, потертые штаны. Обветренное лицо. Похоже, фермер.
— Раньше я здесь жил, — пояснил тот, Клайд выпрямился и опустил револьвер. — А теперь вот не живу. Банк забрал мою ферму.
Он двинулся к фасаду дома, Бонни и Клайд за ним следом. На дороге стоял дряхлый «форд» набитый разным домашним скарбом. На переднем сиденье виднелась женщина с ребенком, а у капота стоял маленький мальчик.
— Моя семья, — пояснил фермер. — Так-то вот, банк нас выгнал. — Он показал рукой на табличку на передней двери, которую Бонни и Клайд не заметили.
СОБСТВЕННОСТЬ БАНКА
«МИДЛОТИЕН СИТИЗЕНС»
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН
— Стыд и срам, — гневно сказала Бонни.
Клайд сочувственно покачал головой. Такое теперь случалось сплошь и рядом в Телко, в Нью-Мексико, в Оклахоме, Айове. Банки отбирали земли, сгоняя фермеров, словно бессловесных овец. Так с людьми не поступают. Он начал заряжать револьвер.
— Вы совершенно точно сказали, стыд и срам, — кивнул фермер Бонни.
Из-за «форда» вышел старый негр и застыл в ожидании.
— Мы с ним тут прожили много лет, — сказал фермер. — Такие дела! А вы не стесняйтесь. Мы заехали посмотреть на дом в последний раз.
Фермер постоял немного у дома, потом повернулся и пошел к семье. Бонни и Клайд смотрели ему вслед. Клайд почувствовал, как его охватывает дикая ярость, желание ударить, причинить боль. Он повернулся и трижды выстрелил в табличку.
Фермер оглянулся.
Клайд жестом предложил и ему выстрелить. Фермер посмотрел на револьвер и улыбнулся. Он взвесил оружие на ладони, потом медленно стал наводить его на цель, выстрелил в табличку и попал. Он посмотрел на Бонни и Клайда, которые одобрительно улыбались.
— Если вы не возражаете, — начал он, и крикнул. — Эй, Дэвис, давай сюда.
Дэвис подошел, а Бонни взяла у Клайда второй револьвер и протянула Дэвису. Тот посмотрел на Бонни, на фермера, а потом и на дом. Фермер повернулся и еще раз выстрелил. Звякнуло стекло, разлетевшееся вдребезги. Он кивнул, и Дэвис как следует прицелился, выстрелил — и второе оконное стекло разлетелось на мелкие кусочки. Морщинистое лицо Дэвиса расплылось в улыбке. Он вернул револьвер Клайду и кивком головы выразил благодарность.