Шрифт:
Но не все оказалось в порядке. Далеко не все! Когда она, наконец, завернула свою «мини» во внутренний дворик, там перед подъездом стояла полицейская машина. В наступающих сумерках Трэвис о чем-то разговаривал с полицейским.
Она никогда не забудет выражение его лица, когда он увидел подъехавшую «мини», ее и Джейка. Суровый, он немигающими глазами наблюдал за тем, как она припарковывает свой автомобильчик.
Сильвия пристально разглядывала его через лобовое стекло и вдруг почувствовала, как ее, помимо ее воли, накрывает волна любви.
Трэвис что-то сказал полицейскому, который улыбнулся и сел в свою автомашину. Тогда Джейк выскочил из «мини» и бросился к дяде. Девушка со слезами на глазах наблюдала, как они обнялись и как Трэвис поднял своего племянника, что-то строго говоря ему. Затем Джейк беззаботно убежал в дом, поскольку он уже извинился и обещал больше никогда так не делать.
— Почему, черт побери, ты не сообщила мне, что мальчик находится с тобой?
Сильвия захлопнула дверцу, злясь на себя за то, что где-то в глубине души надеялась, что ее встретят так же, как Джейка.
— Ты думаешь, что я не пыталась сделать это? — сердито возразила она и устало провела ладонью по лбу, пытаясь успокоить боль. Затем она прошла к маленькому багажнику, чтобы достать чемодан.
— Не очень настойчиво, не так ли? Почему? Разве там, на севере, не хватает телефонов? — саркастически спрашивал Трэвис. — Разве трудно было снять трубку и успокоить меня?
Сильвия пристально посмотрела в его напряженное лицо, прислушиваясь к глухим ударам своего сердца. Неужели он не понимает ее чувств? Не понимает, как он ей нужен?
— Линия была занята, — холодно ответила она. — Я несколько раз пыталась связаться. Спроси у Джейка, если не веришь мне!
— Знаешь ли ты, какие мучения я пережил сегодня, — с досадой спросил Трэвис, — когда исчез Джейк? Я представлял себе все: несчастный случай, похищение, убийство. А потом, когда я позвонил Филу Картеру и узнал, что ты не приехала к назначенному времени!.. — В раздражении он тряхнул головой. — Боже мой, почему вы так долго не возвращались? В чем дело? Что это — наказание за то, что я «завлекал» тебя в свою постель, или попытка заставить меня пройти через круги ада, представляя себе, что вас с Джейком нет в живых?
Девушка изумленно смотрела на него своими ясными голубыми глазами. Как он мог подумать о ней такое? Неужели он считает ее такой жестокой? Эта мысль причиняла ей боль. Она печально покачала головой и подумала: как она могла так сильно любить его, когда было ясно, что он относится к ней с глубокой неприязнью?
— Как ты мог думать, что я пойду на подобное? — спросила она спокойным, полным отчаяния и муки голосом, глядя в его темные глаза. — Как ты мог? Неужели я произвожу такое отталкивающее впечатление?
— Сильвия… — Трэвис запустил свои пальцы в густые волосы и на его лице неожиданно отразились ее собственные чувства. — Сильвия, прости меня! Я не хотел сказать…
— Но ты ведь сказал это! А слово не воробей, вылетит — не поймаешь!
— Сильвия, неужели ты не понимаешь, через что мне пришлось пройти? — голос Трэвиса был хриплым, а глаза печальными. — Я потерял сестру и зятя в дорожной катастрофе. Чем больше проходило времени с тех пор, когда я позвонил Филу Картеру и узнал, что вы еще не приехали к нему, тем больше я думал об их судьбе. Я надеялся, что Джейк с тобой и ждал, что ты позвонишь, а когда ты не…
— Не говори так! — резко отвернулась от него Сильвия, пытаясь скрыть потоки слез, заливавших ее лицо. Прошедший день был долгим, напряженным и принес так много волнений. Она хорошо себе представляла, что чувствовал Трэвис, понимала, как он тревожился, когда она не позвонила, но все же он продолжал разговаривать с ней холодно и жестоко…
— Позволь мне пройти в дом. Я сыта по горло, терпение мое лопнуло и я неимоверно устала от твоего обращения со мной! — Голос ее прозвучал не так ровно, как ей хотелось бы. Она повернулась и прошла за его спиной в большую дубовую входную дверь.
10
— Ты никуда не пойдешь до тех пор, пока мы все не выясним! — с этими словами Трэвис остановил Сильвию, обняв ее за талию. — Что же еще могу я сказать в свое оправдание? Я не хочу, чтобы мы снова вступали в борьбу. Прошу тебя, забудь все, что я здесь наговорил! Я страшно беспокоился! Мысль о том, что я мог потерять тебя и Джейка… — сказал он, притягивая ее к своей широкой груди; Сильвия почувствовала на своей щеке тепло его дыхания. — Ты должна понять… Джейк… ну, короче, Джейк значит для меня все.