Шрифт:
— Вот и я. — Это голос Старого Ника. Он звучит как обычно. Он даже не знает, что я умер. — Вот антибиотики, правда немного просроченные. Ребенку надо давать только половинку таблетки, как сказал продавец.
Ма ничего не отвечает.
— Где он, в шкафу?
Это он спрашивает обо мне.
— Неужели в ковре? Ты что, с ума сошла, заворачивать ребенка в ковер!
— Ты не пришел вчера, — говорит Ма очень странным голосом. — Ночью ему стало хуже, и утром он уже не проснулся.
Молчание. Потом Старый Ник издает смешной звук.
— Ты уверена?
— Уверена ли я? — кричит Ма, но я не двигаюсь, я не двигаюсь, я весь окоченел — ничего не слышу и не вижу.
— О нет. — Я слышу, как он медленно выдыхает. — Это ужасно. Бедная девочка, ты…
Опять наступает молчание. В течение минуты никто не произносит ни слова.
— Это ты его убил! — кричит Ма.
— Ну-ну, успокойся, не кричи.
— Как я могу быть спокойной, когда Джек…
Ма дышит очень странно, и слова вылетают из нее залпами. Она играет так удачно, что я сам чуть было не поверил, что я умер.
— Дай я на него посмотрю. — Голос Старого Ника звучит очень близко, и я напрягаюсь и застываю.
— Не трогай его!
— Ну хорошо, хорошо. — Потом Старый Ник говорит: — Нужно убрать его отсюда.
— Моего ребенка!
— Я знаю, это ужасно, но мне все равно придется его унести.
— Нет!
— А давно он умер? — спрашивает он. — Ты говоришь, сегодня утром? А может, еще ночью? Он, наверное, уже начал… знаешь, держать его тело здесь невозможно. Я заберу его и похороню.
— Только не на заднем дворе. — Ма почти рычит.
— Хорошо.
— Если ты похоронишь его на заднем дворе… Не делай этого, здесь слишком близко. Если ты закопаешь его здесь, я услышу, как он плачет.
— Я же сказал, хорошо.
— Ты должен отвезти его тело подальше, понял?
— Понял. Дай мне…
— Подожди. — Она плачет. — Не надо его беспокоить.
— Я вынесу его в ковре.
— Если ты хоть пальцем…
— Не беспокойся.
— Поклянись, что ты не будешь смотреть на него своими мерзкими глазами.
— Не буду.
— Поклянись.
— Клянусь. Ну, теперь ты довольна?
Я мертв, мертв, мертв.
— Я узнаю, — говорит Ма. — Если ты похоронишь его на заднем дворе, я все равно узнаю и буду кричать всякий раз, как ты откроешь дверь. Я здесь все разнесу и клянусь, что никогда больше не буду вести себя тихо. Чтобы заставить меня замолчать, тебе придется убить и меня тоже, ведь мне больше незачем жить.
Зачем она говорит ему, чтобы он ее убил?
— Не принимай все так близко к сердцу. — Мне кажется, что Старый Ник разговаривает с ней как с собакой. — Я сейчас заберу его и отнесу в свой грузовик, хорошо?
— Только осторожно. Найди какое-нибудь красивое место, — говорит Ма, плача так горько, что я с трудом различаю ее слова. — Чтобы там были деревья и трава.
— Конечно. Ну все, я пошел.
Я чувствую через ковер, как меня обнимают и сдавливают. Это Ма, она произносит:
— Джек, Джек, Джек.
Потом меня поднимают. Я думаю, это делает она, но потом понимаю, что он. Не двигаться, не двигаться, не двигаться, Джекер-Джек, приказываю я себе, ты — мертв. Старый Ник перебрасывает меня через плечо, ковер давит, затрудняя дыхание. Но ведь мертвые не дышат. Нельзя допустить, чтобы он меня развернул. Жаль, что Ма не дала мне ножа.