Шрифт:
— Крест имеет отношение к делу? Его оставил убийца?
— Ну, лепесток в багажнике из букета роз, найденного у креста.
— Ох… надеюсь, это не новое «Кровавое лето Сэма».
— Не новое что, Чарлз? — спросила Дэнс.
— В Нью-Йорке одно время орудовал убийца, оставлявший послания.
— Так то в кино, — высказался Ти-Джей, главный спец по массовой культуре. — Фильм Спайка Ли, про Сына Сэма. [2]
2
Сын Сэма — прозвище серийного убийцы Дэвида Берковица.
— Знаю, — быстро ответил Оверби. — Это я так, словами играю. Похоже, начинается лето Сэма.
— Все равно нет ни улик, ни свидетелей. Определенно ничего не известно.
Оверби кивнул. Оставаться в неведении он очень не любит: если нечего сказать ни прессе, ни боссам из Сакраменто, шеф становится нервным, и нервозность передается всему офису. Когда предшественник Оверби, Стэн Фишберн, внезапно по состоянию здоровья покинул команду, Дэнс и ее ребята сильно упали духом. Если Фишберн во всем и всегда заступался за агентов, поддерживал, то Оверби работает в ином стиле. Совершенно ином.
— Звонили из офиса генпрокурора, — сказал непреклонный босс. — У них готов пресс-релиз для местных новостей Сакраменто и для Си-эн-эн. Начальству надо перезвонить и представить нечто существенное.
— Скоро информация обязательно появится.
— Какова вероятность того, что это неудачная шутка? Вроде испытания, обряда? Ну, когда принимают в тайное общество. Мы ведь сами проходили через подобное в колледжах.
Ни Дэнс, ни О’Нил в тайных студенческих обществах не состояли. И вряд ли в каком-то из них состоял Ти-Джей, а Рей Карранео и вовсе учился по ночам, вкалывая на двух работах.
— Мрачноватая выходит шутка, — заметил О’Нил.
— Ладно, просто имейте в виду мою версию. Главное — избежать паники, ни к чему она. Постарайтесь исключить вариант с серийным убийцей. И крестов не упоминайте. Мы от предыдущего дела до сих пор отходим. — Оверби сощурился. — Что с Пеллом, кстати говоря?
Да шеф и впрямь сообщение не прослушал!
— Процесс откладывается.
— Вот и славно.
— Славно?! — Дэнс все еще кипела из-за ходатайства о прекращении процесса.
Оверби поморщился.
— У вас появилось свободное время. Берите дело о кресте на обочине.
Как же славно работалось при старом шефе… приятно вспомнить.
— Наши дальнейшие действия? — спросил Оверби.
— Ти-Джей проверит камеры наблюдения в торговых центрах и автомагазинах у шоссе. — Дэнс обернулась к Карранео. — Рей, ты не мог бы опросить народ на стоянке, откуда похитили Тэмми?
— Конечно, мэм.
— Майкл, над чем сейчас работает офис шерифа? — спросил Оверби.
— Групповое убийство и дело о контейнере.
— Ах вот оно что.
Полуостров для террористов почти неинтересен: нет крупных портов, только рыбацкие пристани; аэропорт всего один, и тот плотно охраняется. Однако месяц назад или около того с борта индонезийского сухогруза в порту Окленда пропал контейнер — его на грузовике вывезли в сторону Лос-Анджелеса. В отчете говорилось, якобы где-то в Салинасе контейнер опорожнили и груз отправился дальше на второй машине.
В контейнере вполне могли быть наркотики, оружие… или, как сообщил другой надежный источник, люди. Индонезия — одна из мусульманских стран, приют нескольких экстремистских религиозных ячеек. Понятно, отчего так всполошилось АНБ.
— Впрочем, — добавил О’Нил, — дела в офисе шерифа могут и подождать.
— Отлично, — сказал Оверби, довольный, что оперативная группа набрана. Когда намечается трудное расследование, он постоянно ищет, с кем разделить ответственность. Пусть даже вместе с ней придется делиться и славой.
А Дэнс просто приятно работать в команде с О’Нилом.
— Я заберу у Питера Беннингтона отчет об осмотре места преступления, — сказал О’Нил.
Он не великий специалист по судмедэкспертизе, однако в работе этот прожженный коп всегда полагается на традиционные методы: поиски, опросы и анализ мест преступлений. Если выхода нет — то и по голове настучит кому надо. Выбор средств, впрочем, не влияет на неизменно высокое качество работы старшего детектива. На его счету больше всего арестованных и — что важнее — осужденных преступников за всю историю офиса.
Дэнс сверилась с часами.
— Я опрошу свидетеля.
Какое-то время Оверби пораженно молчал.
— Свидетеля? Разве есть свидетель?
Дэнс не стала напоминать, что в голосовом сообщении говорилось и про свидетеля тоже.
— Представьте себе, есть, — ответила она, вешая на плечо сумочку и направляясь к выходу.
Глава 4
— Какая жалость, — сказала женщина.
Супруг мрачно взглянул на нее. Настроение испортили цены на бензин (семьдесят баксов!) и роскошный вид поля для гольфа (в Пеббл-Бич!), где не сыграешь, даже если жена отпустит. Меньше всего хотелось выслушивать разговоры о печальном, однако двадцать лет в браке сделали свое дело. Мужчина спросил: