Шрифт:
Б ольшие строфы называются «икосы» (от греч. – “дом», букв. перевод сирийского термина « байта» –дом, строфа). Икос содержит более пространное развитие темы, заявленной в кондаке. Это развитие осуществляется в 12-ти т.н. «хайретизмах», т.е. обращениях к воспеваемому предмету, которые начинаются словом « Хайре»«радуйся» (архангельское приветствие Богоматери). А заканчивается каждый икос рефреном: « Радуйся Невесто Неневестная».
Вот это чередование 24-х строф с неизменным рефреном, который красной нитью проходит через все икосы – очень напоминает нам слегка модернизированный кондак прп. Романа Сладкопевца. Поэтому многие исследователи (в т. ч. и академик С. Аверинцев) подозревают, что в основу Акафиста лёг текст прп. Романа, к которому в 626 г. лишь «пристегнули» подходящий к случаю кукулий (Аверинцев С. «Поэтика ранневизантийской литературы», М. 1977 г. стр. 233-234). Другие обращают внимание на то, что и сам кукулий идентичен тому, который был написан прп. Романом для праздника Благовещения. Одним словом, налицо явная преемственность в развитии жанровой формы.
Вместе с тем Акафист предстаёт перед нами, как нечто уникальное. Следует подчеркнуть, что наш Устав («Типикон») знает лишь один этот Акафист « Взбранной Воеводе...»который включается в последование Утрени один раз в году – в субботу 5-й седмицы Вел. Поста (т.н. «Суббота Акафиста»). И поэтому текст данного Акафиста содержится в Триоди Постной. Но опять-таки он там один-одинёшенек, как будто других акафистов просто не существует.
И действительно, все остальные акафисты были написаны много позже по образцу этого – классического. Это легко увидеть по тому как они подражают форме, содержанию (до 7-го икоса, оно историческое, а потом – нравственно-догматическое) и даже рифмовке. Потому что Акафист школы Романа был уже рифмованным произведением . И это отчасти чувствуется даже в переводе:
« Радуйся, через тебя радость сияет! Радуйся, через тебя горесть истает!»
Или: « Радуйся, ангелов многословное изумление! Радуйся, демонов многослезное уязвление!»
Причём здесь рифма строится не только с помощью окончаний, но и с помощью антитез: « изумление – уязвление», «высота – глубина».А в одном из хайретизмов прямо сказано: « Радуйся, противоположности воедино сопрягшая!»
И как тут не вспомнить излюбленную прп. Романом православную антиномичность, по которой мы всгда узнаём его руку!
Остаётся добавить, что Акафист был настолько популяным, что к концу 8 в. уже существовал его полный латинский перевод, возникший в среде южногерманских монастырей («Propugnatori magistratui victoriae). И латинские секвенции, возможно, появились не без влияния акафиста.
Монашеское Богослужение
. Генезис Устава.
Здесь мы будем говорить о монашеском богослужении и о начальном периоде развития богослужебного Устава (с 4 до 8 века). Этот период наименее благоприятен для научного исследования, т.к. строго установленного порядка совершения богослужений ещё не было. Этот порядок только ещё начинает складываться у настоятелей отдельных монастырей. Причём древнейшие монастырские уставы содержат очень мало литургического материала и он полностью растворён среди дисциплинарных правил. Тем не менее, его необходимо осмыслить прежде, чем перейти к нашим основным православным уставам: Иерусалимскому, Студийскому и Уставу Великой церкви – Св. Софии КПльской.
1. Источники Начального Периода
К нашим древнейшим источникам относятся прежде всего:
• Устав прп. Пахомия Великого(† 348 для Тавеннесийского монастыря.
• «Правила монашеские» (пространные) свт. Василия Великого(† 379).
• Устав прп. Иоанна Кассиана Римлянина(† 435).
• Устав прп. Бенедикта Нурсийского(† 543) для Монте-Кассинского монастыря в Италии.
Все эти материалы собраны свт. Феофаном Затворником в сб-ке «Древние иноческие Уставы», М. 1892 г. (репринт: М. изд. С-Преображ. Валаамского м-ря, 1994 г. Сер.: «Церковно-историческая библиотека»).
Кроме того отдельным томом изданы «Писания» прп. Иоанна Кассиана Римлянина(В переводе с латинского) М. 1892 г. (репринт Св.-Троицкой Сергиевой Лавры, 1993 г.). Сюда вошли 2 труда:
«О постановлениях киновитян» в 12 книгах и
«Собеседования египетских подвижников» (24 собеседования), в которых преподобный запечатлел для соотечественников драгоценные подробности быта и обычаев Египетских и палестинских монахов.
Далее к древнейшим и важнейшим нашим источникам следует отнести:
5. Житие прп. Саввы Освященного, содержащее ценные сведения о монашеском богослужении 5-6 веков.
6. Жития прпп. Орсисия и Феодора (учеников прп. Пахомия), прпп. Харитона, Евфимия Вел. и др. палестинских подвижников.
7. Прп. Орсися аввы Тавеннисийского «Учение об устроении монашеского жительства» (репринт М. «Русск.хронограф», 1994).
8. Повествование нач. 6 в. о посещении блаж. Иоанном Мосхоми свт. Софронием аввы Нила Синайского(из рукописи Ватиканской библиотеки BHG, 1438 w.).