Шрифт:
— И вы уверены, что это именно «Инго Панго»?
— Я умею читать. И могу за десять шагов отличить корейца от японца. Вокруг обломков плавали трупы корейцев. Похоже, что уцелевших нет.
— Это судно только что прибыло к месту назначения. Что могло пустить корабль на дно так быстро?
В голосе Смита слышалось глубокое беспокойство.
— Я не специалист, но мне кажется, что это судно было потоплено торпедой. В штирборте дыра, в которую может въехать «бьюик». Рваные края пробоины загнуты внутрь.
— Да, но кому понадобилось торпедировать торговое судно?
— А кто о нем знал? — в свою очередь поинтересовался Римо.
— Никто, кроме вас, Чиуна и меня.
— И команды, — поправил его Римо.
— Да, разумеется, и команды.
— Длинные языки топят корабли. Кто-то проболтался.
— Маловероятно, — уверенно сказал Смит. — Этот груз вряд ли мог привлечь пиратов.
— А кто говорит о пиратах? А что там, собственно, находилось?
— Груз, не подлежащий восстановлению, — ушел от ответа Смит — Нужно все начинать сначала. Не вешайте трубку. Мне нужно переговорить с мастером Чиуном.
— Но вы же не знаете, где...
Нажав на рычаг, Смит набрал массачусетский номер Чиуна.
Мастер Синанджу ответил немедленно.
— Какие новости? — пропищал он.
— Произошел несчастный случай.
— Если Римо меня подвел, я ему уши оторву! — завопил Чиун.
— Это не его вина. Когда он добрался до места встречи, судно уже лежало на дне. По его словам, оно было потоплено торпедой.
— Какой безумец мог торпедировать такое судно, как «Инго Панго»?
— Это как раз то, что меня интересует. Кто знал о его задании?
— Вы. Я. Но не Римо.
— Это не случайное происшествие, — твердо заявил Смит.
— И последствия этого пиратского акта тоже не будут случайными, — тоненьким голоском ответил Чиун. — Мне требуется удовлетворение.
— Я снова организую доставку, мастер Чиун.
— Это разумеется само собой. Удовлетворение, которого я требую, — это головы. Много голов, глядящих в вечность невидящим взглядом.
— Да, дело того требует, я согласен с вами. Но при этом мы не должны привлекать к себе внимания.
— Все детали я оставляю вам, о Император. Мне нужен только мой груз, да еще головы этих негодяев.
Смит нажал на рычаг, приложил трубку к другому уху и набрал несколько строк на клавиатуре. В ту же секунду на линии прозвучал звонок, вслед за которым послышался недовольный голос Римо.
— Как вы дозвонились ко мне? Ведь это же телефон-автомат.
— Простая компьютерная программа.
— Да, но этот телефон-автомат не принимает входящих звонков.
— Моя программа умеет это отменять.
— Если об этом узнает компания «Эй-Ти-энд-Ти», вас ждут тяжелые годы в Ливенуортской тюрьме, — проворчал Римо.
— Мастер Чиун очень недоволен тем, как обернулось дело.
— Еще бы. Надеюсь, вы сообщили ему, что я здесь ни при чем?
— Конечно, — подтвердил Смит.
— Хорошо. Итак, что же мы потеряли?
— Теперь это уже не имеет значения. Я организую повторение поставки. А пока мне нужна точная информация о судьбе «Инго Панго».
— Он затонул. Что вам еще нужно знать?
— Кто потопил это судно и почему, — сухо отчеканил Смит.
— Понятия не имею.
— Берите лодку и отправляйся к месту катастрофы. Посмотрите, что еще можно там найти.
— Океан большой.
— И чем дольше вы будешь тянуть резину, тем дальше уйдет неприятельское судно.
— О'кей, но при том непременном условии, что вы замолвите обо мне словечко перед Чиуном. Не хочу брать на себя ответственность за этот провал. К месту назначения я прибыл вовремя. Более или менее.
— Разумеется, — согласился Смит, вешая трубку.
Он повернулся к экрану. Светящийся зеленоватый огонек все еще продолжал упрямо мигать, указывая на местонахождение «Инго Панго». А навигационный спутник аккуратно передавал сигнал на землю. И так будет продолжаться до тех пор, пока не сядут батареи или пока морская вода не попадет в устройство и сигнал не смолкнет. А до того он будет, как призрак, взывать к миру живых из своей подводной могилы.
Глава 5
Анвар Анвар-Садат наслаждался своей бессонницей.