Шрифт:
— Возьмите мою шляпу, — предложил Эрик и вытянул руку с шляпой как можно дальше, чтобы Сьюзан пришлось освободить ему дорогу.
— Не слишком-то она защищает от дождя, — капризно заметила Сьюзан. — А зонтика у вас нет?
— Нет. Я не рассчитывал на компанию. — Он перегнулся через спинку сиденья. — Какой чемодан вы хотите взять?
— Все, — ответила девушка.
— Послушайте, Сьюзан, будьте благоразумны. Нам предстоит тащиться под дождем полмили вверх по холму. По этой грязи. Честное слово, на ночь вам хватит одного чемодана.
— Хорошо, тогда вон тот, зеленый, — легко согласилась она. — И еще фотокамеры и портфель. Не хочу оставлять их в машине — мало ли кто тут ходит!
— Может быть, положить их в багажник?
— А багажник не запирается.
Эрик со вздохом перегнулся через спинку и достал с заднего сиденья зеленый чемодан, две камеры и миниатюрный портфель, в каких фотографы носят образцы своих работ.
— Больше нам не унести. Остальные вещи я сложу на пол. Не бойтесь, их никто не тронет. Едва ли в такую погоду сюда явится шайка грабителей.
Сьюзан недовольно сморщила носик — но что, черт побери, Эрик еще мог сделать? Камеры он протянул ей, полагая, что Сьюзан согласится нести сама такой легкий и, по-видимому, ценный груз. Но она покачала головой:
— У меня они промокнут. Спрячьте их под плащ.
Эрик покорно повесил камеры на шею и прикрыл непромокаемым плащом. Затем передал Сьюзан портфель, который она тут же сунула под мокрый свитер и прижала обеими руками, и подхватил чемодан.
— Не хотите запереть машину? — поинтересовался он.
— Да, конечно, здесь же столько вещей! — спохватилась Сьюзан.
Восхождение заняло, должно быть, не меньше часа. Ботинки Эрика скользили по грязи, дождь хлестал в лицо, чемодан бил по ноге, а камеры врезались в грудь всеми своими острыми углами. В довершение всего Сьюзан уцепилась за его свободную руку и повисла на ней. Хрупкая девушка показалась ему зверски тяжелой.
— Вот и мое жилище! — радостно объявил наконец Эрик, сделав широкий жест рукой.
Сьюзан вдруг отпрянула.
— Как вы смеете?! — прошипела она, сверкнув глазами.
— Простите?
— Вы знаете, о чем я, — отрезала она. Эрик не знал, но догадывался. Должно
быть, он, протягивая руку, случайно коснулся ее груди. Господи, она что, считает его сексуальным маньяком? Тогда какого черта она пошла с ним в хибару?
Не потрудившись ответить, Эрик ввел Сьюзан на веранду, сбросил плащ и повесил его на крюк, вбитый в дверь.
— Я разожгу огонь, — предложил он.
Сьюзан отправилась за ним, с любопытством оглядываясь по сторонам. Интересно, подумал Эрик, что она ожидала увидеть? Но, чего бы ни ожидала Сьюзан, глазам ее предстала лишь уютная комнатка с половиком у порога, удобным диваном, парой кресел-качалок и столом, заваленным бумагами. Эрик направился прямо к камину.
— А где телефон? — спросила Сьюзан — судя по голосу, она начинала нервничать.
— В той комнате, — ответил Эрик, махнув рукой в нужном направлении. — Телефонная книга там же. Но, боюсь, сейчас вы не найдете ни одного открытого гаража.
— Да если и найду, сюда механик не поедет, — грустно отозвалась Сьюзан. — А где я буду спать?
Эрик кивнул в сторону смежной комнаты.
— Вон в той спальне. Может быть, вам надо переодеться?
— А спальня запирается?
— Что? — переспросил Эрик, изумленно уставившись на нее. — Нет, Сьюзан, спальня не запирается. Это дачный домик, а не гостиница. Если вы опасаетесь за свою честь, загородите дверь комодом.
— Ладно, — с величественным кивком согласилась она и, подхватив чемодан, скрылась в спальне.
Через несколько секунд оттуда раздался душераздирающий скрип — Сьюзан приняла к сведению совет насчет комода. Эрик усмехнулся, пожал плечами и занялся камином. Вскоре в очаге весело затрещал огонь.
Послышался скрип отодвигаемого комода, и из спальни выплыла Сьюзан — в блузке, джинсах и тапочках, с аккуратно уложенными золотистыми кудряшками.
— Как, вы сказали, вас зовут? — уточнила она, чинно садясь на краешек стула.
— Эрик Коллинз.
— А где вы живете?