Шрифт:
Еще когда они жили вместе, Питер посмеивался над ее страстью делать подарки. Сам он дарил близким безделушки, купленные в первом встречном магазине в самый последний момент.
— В такую знаменательную дату и подарок должен быть соответствующий, — твердо ответила Кортни. — Я объясню тебе, почему я об этом вспомнила. Несколько дней назад я познакомилась с работами одной девушки-фотографа, — по-моему, ей замечательно удаются портреты в домашней обстановке. Я собираюсь дать ей заказ на рекламную брошюру частной школы. Знаешь, снимки детей в классах, на дворе, в библиотеке… Что-то вроде семейного альбома. А потом я вспомнила, что каждый раз, как мы приезжали к твоей маме, она доставала из шкафа огромный альбом с твоими детскими фотографиями…
— Без этого она не может… — проворчал Питер.
— Но у нее почти нет твоих фотографий за последние годы, за исключением групповых снимков, сделанных на семейных праздниках. А это ведь совсем не то. — Кортни долго раздумывала, под каким соусом подать Питеру свою идею, и наконец решила сервировать ее как интересный деловой проект. — Знаешь, я думаю, немало родителей хотели бы увидеть снимки повседневной жизни своих детей. Такой альбом, красиво переплетенный, с дарственной надписью — великолепный подарок ко дню рождения или годовщине свадьбы. Взять хотя бы тебя. Есть ли у твоей мамы фотографии, на которых ты участвуешь в гонках, или играешь в поло, или удишь рыбу где-нибудь в глуши? Сомневаюсь. И я подумала, что это дело можно развернуть и превратить в доходный бизнес. О тебе я подумала прежде всего, потому что ты… ну, во-первых, ты очень фотогеничен, а во-вторых, любишь фотографироваться. Ты не будешь скованно вести себя перед камерой.
— Не нравится мне эта идея, Кортни, — с сомнением произнес Питер. — По-моему, чересчур слащаво.
— Старушки-матери всегда слащавы. Ну, не то чтобы слащавы — сентиментальны. Вспомни, она показывает альбом всем своим знакомым. Ты хочешь, чтобы они видели тебя младенцем на медвежьей шкуре — или таким, какой ты сейчас?
— А ты, пожалуй, права, — начал сдаваться Питер.
— Я готова даже сделать скидку. — Кортни уже не выбирала средств: только бы рыбка попалась на крючок! — А позже, если ты решишь открывать это свое агентство, многие снимки пригодятся тебе для рекламы. Конечно, создание альбома требует времени, так что начать надо как можно скорее. Разве тебе не хочется стать первым?
— Ну, не знаю. Значит, за мной повсюду будет таскаться эта твоя девица?
— Только ради твоей мамы, — настаивала Кортни. — К тому же, Сьюзан — чудесная девушка. Ручаюсь, вы с ней поладите. Может быть, ты узнаешь много интересного о работе фотографа.
— Я не хочу ничего узнавать о работе фотографа, — отрезал Питер. — Ладно, Кортни, я подумаю.
— Конечно. Только помни, что на создание альбома уйдет несколько месяцев, а день рождения у твоей мамы в июне.
— Значит, говоришь, сделаешь скидку?
— Совершенно верно. Хочу посмотреть, что из этого выйдет. Подумай, иначе ты можешь потратить гораздо больше, и никакой гарантии, что подарок маме понравится.
Питер немного помолчал, затем вздохнул:
— Ладно, уговорила. Действительно, мысль недурная. Когда начнем?
— Приезжай в офис завтра в половине одиннадцатого. Поговоришь с фотографом и моей помощницей.
— А тебя не будет?
— К сожалению, у меня это время занято. Но Кэтлин в курсе дела. Ты должен помнить Кэтлин.
— Такая черненькая, кудрявая, с зелеными глазами?
— Правильно.
— Хорошо, подъеду к половине одиннадцатого.
— Спасибо, Питер.
Кортни повесила трубку и лукаво улыбнулась. На какие хитрости приходится ей пускаться, чтобы убрать с дороги Сьюзан Филдинг! Но Кортни не стыдилась: она готова была бороться за свою любовь. Разве не так поступает соперница в любовных романах? «Жаль только, — грустно подумала Кортни, — что в книгах «другая женщина» всегда остается ни с чем».
Глава 13
Ужин с клиентом затянулся до половины десятого. Позвонить Эрику Кортни смогла только после десяти. Сьюзан заверила ее, что Эрик заснул, но перед этим немного поел — ужин, разумеется, приготовила сама Сьюзан. С тем же успехом она могла бы сказать: «Путь к сердцу мужчины лежит через желудок». Но Кортни улыбалась, вспоминая, как ужинали они с Эриком прошлой ночью.
— Я свяжусь с ним завтра, — твердо сказала она и повесила трубку.
Помнится, Эрик когда-то упоминал, что миссис Макинтайр, его экономка, приходит по пятницам. Кортни не могла прийти, не зная, есть ли в квартире кто-то еще: ведь из слов Сьюзан она поняла, что Эрик не может даже встать с постели, не говоря уже о том, чтобы выйти в холл и открыть дверь. Чтобы добраться до офиса на Калифорния-стрит, Сьюзан потребуется минут пятнадцать, — рассчитала Кортни и подъехала к дому Эрика без нескольких минут десять. Оглядевшись по сторонам, она не заметила никаких признаков желтого «Фольксвагена».
Дверь открыла Маленькая сухощавая женщина лет пятидесяти. На лице ее читалось явное желание послать куда подальше всех этих торговцев, проповедников и прочих (непрошеных визитеров. Глазки-бусинки почти скрылись под нахмуренными седыми бровями. Кортни улыбнулась — улыбка ее осталась без ответа — и назвала себя. Но, очевидно, ее имя ни о чем не говорило домоправительнице.
— Миссис Макинтайр, я думаю, Эрик захочет уделить мне несколько минут. Он сейчас спит?
Миссис Макинтайр явно смягчилась, услышав из уст незнакомки свое имя. Очевидно, Сьюзан не знала, кто она такая.