Вход/Регистрация
Ритм дождя
вернуться

Элизабет Сьюзан

Шрифт:

— О чем вы говорите, Дэнни? — рассердился Джейк. — Этот самородок ничего для меня не значит! Забота о нем — всего лишь часть моей работы.

В этот момент из дверей выскочил помощник.

— Уже подписывают бумаги под бдительным оком папаш! — торжествующе объявил он. — Есть в этом неожиданном событии нечто романтическое, заставляющее мечтать и о собственной свадьбе.

На губах Джейка заиграла лучезарная улыбка.

— Если ты сможешь на минутку сосредоточиться, я поручу тебе небольшое задание. — Он взял золотой слиток из раскрытых ладоней Дэнни и протянул Бэну. Брови у того взлетели вверх.

— Ого-го! Он и точно размером с куриное яйцо! Благодарю вас, мисс Сторм, за доверие. За то, что вы решились наконец отдать его нам.

Дэнни улыбнулась сквозь слезы:

— Теперь вы богатый человек, Бэн. Поздравляю.

Ей было обидно, что Джейк передал ее подарок помощнику, но возражать показалось недостойным, мелким.

Бэн недоуменно заморгал, затем вопросительно взглянул на шерифа:

— Ты что, до сих пор не объяснил ей, зачем мы просим отдать нам слиток?

— Я не раз объяснял, но Дэнни почему-то не слушает. Или не верит никаким словам по этому поводу. Не пойму, в чем дело, — ответил Джейк.

Бэн захохотал:

— Так, значит, Дэниэлла собралась отдать тебе эту штуковину, думая, что ты присвоишь ее себе?

— Извините меня, о чем вы говорите?

— О самородке, мисс Сторм, — сказал Бэн. — Мы не собираемся оставлять его себе.

Она перевела взгляд с Бэна на Джейка.

— Значит, вы не... тогда вы...

Джейк повернулся к ней:

— Наша работа здесь частично и заключается в том, чтобы обеспечить сохранность золота. По прибытии землемера оно должно попасть истинному владельцу, а мы отвечаем за то, чтобы до этого оно не исчезло бесследно.

Дэнни почувствовала ужасающий стыд. Она заподозрила порядочного человека, истинного стража закона и справедливости в корыстных замыслах! И даже обвиняла его в том, что он соблазнил ее, желая разбогатеть! Как же он должен презирать ее за это! Хорошо еще, что в последний момент она решила просто подарить слиток, а не продолжала скрывать его от полицейских.

— Думаю, наступило время запереть эту штуковину в банковский сейф, где ей и место, — сказал Бэн. — Мисс Сторм, надеюсь, мы еще увидимся сегодня. — И он направился к банку.

Дэнни не могла набраться мужества, чтобы взглянуть в глаза Джейку. Она только почувствовала, как он нежно погладил ее щеку, и в горле у нее встал комок.

— Наверное, я сам виноват в этом недоразумении, — сказал шериф. — Плохо объяснил.

Она подняла голову. Глаза его излучали нежность. Затаив дыхание, она с нетерпением ждала его поцелуя.

И тут раздались крики:

— Пожар! Пожар!

Мак'Интайер резко остановил лошадь перед полицейским участком.

— Шериф, молния зажгла дерево в зарослях! Огонь движется к высохшему лугу! Потом он устремится к городу!

21

Джейк приказал срочно запрягать пожарную водовозку, а затем вгляделся в окрестности города в том направлении, в каком указывал Мак'Интайер. На южном горизонте поднимались клубы черного дыма, и одним пожарным экипажем явно было не обойтись.

— Соберите как можно больше людей. Прихватите лопаты, кирки и прочий инструмент. Встречаемся на северной стороне луга, — сказал он Мак'Интайеру.

Получив указания, тот вихрем взлетел на лошадь и поскакал к центру города.

Джейк зашел в офис. Дэнни последовала за ним.

— Я еду с вами, — заявила она решительно.

— Нет, оставайтесь здесь, Дэниэлла!

Открыв дверь в подсобное помещение, Джейк начал доставать лопаты и кирки. В это время из тюремного отсека стали выходить освобожденные им и принимавшие участие в свадебной церемонии люди.

— В южных зарослях пожар, — сказала Дэнни отцу, стараясь не кричать.

— Пожар? — повторил Дрейфус, бледнея.

— Ветер дует в сторону города, — добавил Джейк.

— В таком случае огонь может спалить город дотла! — завопил Шерман Поттэр.

— Это точно, мистер Поттэр, — ответил Джейк, сгибаясь под тяжестью своей ноши и направляясь к двери. — Хотите помочь?

— Как? — требовательно спросил Дрейфус.

— Будете копать противопожарную канаву.

— "Пожарную" что? — спросил Донован, стоявший рядом с Мери.

Джейк вздохнул:

— Вы хотите, чтобы я тратил время на объяснения? Может, выслушаете по дороге?

Все бывшие узники разобрали инструменты и выскочили на улицу. Здесь их уже ждала двуколка сестер Меривэзер. Дэнни помогала Джейку чем могла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: