Вход/Регистрация
Стены слушают
вернуться

Миллар Маргарет

Шрифт:

Женственный беспорядок напомнил Руперту об Эми. Он старался не смотреть туда, а удерживать взгляд на лице Хелен. Миловидное лицо, округлое и пухловатое, не таящее секретов.

Для начала она закидала все назад в сумку.

– Джилл будет в истерике, если узнает, что я была тут. Так что само собой понятно: меня тут нет.

Руперт улыбнулся:

– Вы слишком хороши для леди, которой здесь нет.

– Мы, жители полуострова, должны быть одеты до зубов, отправляясь в город: надо доказать, что не погрязли в своем захолустье.

– Вряд ли это сойдет для жителей Атертона.

– О! Вам кажется, не годится? Тогда послушайте: я по неделям не надеваю туфель на высоких каблуках. Мои ноги меня убивают.

– Смените обувь.

– Ни за что. Лучше мучиться. Сейчас мучаюсь, а потом буду с удовольствием вспоминать поездку.

– Это, я полагаю, логика?

– Нет, просто истина.

Она защелкнула замок сумки и, не меняя тональности, сказала:

– Я знаю про Эми, Джилл сказал мне.

– Я рад. Мне хотелось, чтобы вы знали.

– От нее никаких известий?

– Я и не жду. Она предупредила, что какое-то время писать не будет.

– Могла бы хоть дать знать, где она сейчас.

– Могла бы, – согласился Руперт. – Но не сообщила. А я не берусь давать советы.

– Может быть, она как раз этого хочет.

– Чего именно?

– Найти место, где ей не будут диктовать. Я тоже не прочь бы пожить так парочку недель.

Хелен просмаковала эту идею, полузакрыв глаза. Затем отбросила ее и вздохнула:

– Послушайте, Джилл лезет на скандал. Я решила предупредить вас.

– Что за скандал?

– Я не уверена... Притворите получше дверь. Если уши мисс Бартон уловят, что я скажу, она взлетит при первом сильном ветре.

– У меня нет секретов от мисс Бартон.

– Ну, так у меня есть, – отчеканила Хелен. – А у вас могут появиться.

Руперт затворил дверь.

– Что это значит?

– Джилл вообразил...

– Что же?

– Будто у вас и мисс Бартон...

Руперт гневно расхохотался:

– Ох, ради всего святого!

– Мне это тоже кажется нелепым. Только я не смеюсь. Потому что Джилл чертовски серьезен. Он готов убедить себя, будто вы не хотите возвращения Эми по кое-каким причинам.

– Чего это он вздумал? Что за чушь?

– У мисс Бартон ключ от вашего дома.

– Естественно. Я дал ей ключ, и она приходит два раза в день кормить Мака, пока я в отъезде.

– Джилл утверждает, что обычно вы сажали Мака в конуру.

– Последний раз, когда мы посадили его в конуру, он там подхватил чесотку.

– Вот видите? Все объясняется логически просто. Но Джилл ничему не верит. По сути, он совершенно иррационален, когда дело касается семьи. Потому я предпочитаю об этом не думать, все равно тут ничего не поделаешь.

– А я часто думаю об этом, – заметил Руперт.

– Да, по правде, я тоже думаю. Только зря. Надо признать раз навсегда: "Джилл славный парень. Но помешан на всем, что касается Эми". И пусть так и будет.

– Согласен.

Хелен глубоко вздохнула, как бы говоря, что тема закрыта, но за ней следует другая.

– Еще о губной помаде.

– Какой губной помаде?

– На бокале в кабинете. Джилл утверждает: она в точности того же оттенка, что и помада мисс Бартон.

– И у тридцати миллионов других американок. Это модный цвет, предложенный прошлой весной. Какой-то шербет...

– Мандариновый шербет?

– Точно. Я подарил ее Эми на Пасху, в одном из этих причудливых футляров. Ну, все теперь?

– Не совсем.

Руперт в беспомощной ярости всплеснул руками:

– Разрази меня Бог! Что еще?

– Перестаньте богохульствовать. Вы меня нервируете. Я, того и гляди, выйду из себя, и одному небу известно, что может тогда стрястись. Ведь до сих пор одна я сохраняю спокойствие во всей нашей компании. Так вот, значит... что я хотела сказать?

– Дураком буду, если пущусь на отгадки, – мрачно заявил Руперт. И сел за письменный стол в ожидании, когда Хелен наведет порядок в мыслях, как навела его в мешке, натыкаясь на мелочи, казалось, потерянные навсегда.

– Надо было записывать, – бормотала она. – Но я не могла. Ведь Джилл верил, что говорит со мной доверительно. Я хочу сказать, ему и в голову не приходило, что я пойду сюда и расскажу вам... У него случилась бы истерика, если бы...

– Вы уже сказали об этом.

– Разве? Ну и что? Это для того, чтобы показать... Ох, вспомнила наконец. Окурки в кабинете.

– Там не было никаких окурков.

– В том-то и дело. Эми – завзятая курильщица. Это одна из немногих привычек, какими она не пожертвовала ради Джилла. А так как она в тот вечер была особенно взвинчена, Джилл говорит, что все пепельницы должны были быть полны окурков.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: