Шрифт:
Вот только она после удара домкратом не хотела лежать, все садилась, как неваляшка, и закрывала руками голову.
Кореш рыжего пинал ее ногой, чтобы она лежала смирно, но ее это, кажется, только сильней будоражило. Потом я попытался ее задушить. Она вроде бы вырубилась. Лежала пластом, больше не кричала и не дергалась.
Рыжий посигналил нам фарами, давая понять, что ему надоело ждать. Мы уложили бедолагу поперек дороги и залезли в машину.
Рыжий рванул с места и поехал прямо на девчонку.
Она лежала, белая, белокурая, вся в кровавых кляксах, ни дать ни взять цирковая акробатка, сейчас взлетит на трапеции. Приближающийся свет фар был все равно что прожектором, а мы трое в машине — публикой.
Машина переехала Миникайф, будто кочку, и я подумал, что акробатка-то разбилась по-настоящему.
— На этот раз оставим ее здесь, — сказал рыжий. — Подумаешь, девчонка попала под машину, такое случается каждый день.
— Лучше бы чаще случалось. Меньше было бы геморроя, — отозвался его кореш.
Они оба заржали. И я вслед за ними.
После такого дерьмового вечера хорошо было хоть немного расслабиться.
У солнца был банный день
Великий писатель прибыл под вечер на борту желтого вертолета, которым обычно возили еду.
Мы все очень его ждали, особенно генерал, целый день зачитывавший нам выдержки из его книжек.
— Зарубите себе на носу, что к нам приедет не кто-нибудь, а один из величайших писателей современности, — твердил он.
По такому случаю нам дали увольнительную, чтобы ничто не мешало внимать чтению генерала. То, что он читал, было действительно мощно. Под конец не только генерал, но и все мы убедились, что к нам едет один из величайших талантов современности.
К прилету желтого вертолета мы привели себя в образцовый вид, чтобы не ударить в грязь лицом, и по просьбе генерала состроили зверские рожи — великий писатель очень любил жестокость.
Наконец вертолетные винты остановились, и великий писатель ступил на твердую землю.
Выглядел он что надо. В форме заткнул бы за пояс любого из офицеров нашей части, включая самого генерала.
Он окинул нас взглядом. Вид у него был самый что ни на есть зверский, я такого и представить себе не мог, вот уж действительно великий писатель. Он отдал нам честь. Мы стояли вытянувшись по струнке и тоже отдали ему честь. Потом он пожал руку генералу. Я неплохо знал генерала и прекрасно видел, как он был растроган. Генерал что-то прошептал на ухо великому писателю, тот улыбнулся. Улыбка на этом суровом лице смотрелась чем-то инородным, как сороконожка в муравейнике. Великий писатель дал нам команду «вольно». В честь знакомства генерал позволил ему покомандовать нами.
Великого писателя ждало еще немало приятных сюрпризов.
На наши холмы спустились сумерки, холодные, как трупы, там, внизу. Да и запах у сумерек был тот еще.
Нам всем стало не по себе. Это ведь мы стреляли с холма в этих шутов гороховых, в этих баб, в этих сопляков, они у нас разлетались в разные стороны, как кегли, а еще мы устраивали на них облавы в этой их жалкой деревушке, мы вышибали их дрянные мозги…
Не то чтобы нам было за это стыдно. Напротив, мы гордились тем, что изрешетили все домишки в этих деревеньках. Плохо только, что от их вони никуда не деться. Мы боялись, что сам здешний воздух превратит нас в хлюпиков. Из-за этой вони мы и не любили холодные ночи.
Генерал предложил великому писателю поужинать вместе с личным составом. Тот радостно согласился — ведь он специально приехал, чтобы разделить наши будни.
После ужина генерал встал — мы тут же затихли — и сказал, что великий писатель прочтет нам кое-что.
Писатель улыбнулся. Улыбка настолько не вязалась с его геройским видом, что, если бы он отдал нам честь левой рукой, это выглядело бы гораздо естественнее. Он достал из кармана бумажку и принялся читать.
Это было что-то, мы устроили ему овацию. А великий писатель в ответ расшаркался, мол, это все так, пустяки, и читать было совсем несложно, и вовсе он не заслуживает таких аплодисментов.
Генерал сиял. Он поблагодарил писателя от имени всего личного состава. Какая честь, что такой, как он, снизошел до нас, грешных. За нами ответный подарок.
Генерал с великим писателем вышли из палатки, а за ними потянулись и все остальные.
На улице темно как у негра в заднице, а еще холодно и вонь мерзкая. Всем вдруг стало не по себе. Кроме генерала и великого писателя, которые, казалось, ничего вокруг не замечали. Мы забрались на вершину холма — долина оттуда видна как на ладони, а внизу — как мидия в садке — жалкая деревушка, вся в пулевых отверстиях.