Шрифт:
— Грубо говоря, да.
— И речь идет о подобном случае?
— Да. И этот случай был даже сложнее, чем обычно. Пациентка, которую мы условно называем Лив Марит Скард, демонстрировала сильное влечение к Метте Бюберг. В конце концов ее действия стали такими навязчивыми, что руководство центра предложило перевести пациентку в Гьёвик. Политика местного кризисного центра поддерживает идеи феминизма, поэтому руководство посчитало, что там с подобной проблемой справятся лучше.
— И ее перевели?
— Нужно было дождаться, пока появится свободное место. Поэтому сначала ее отправили к Квислеру. Что вряд ли вновь возродило в ней гетеросексуальность. Однако это помогло формированию новой личности — во всяком случае, на какое-то время. Вот так она смогла скрыться от полиции.
— И сейчас ты едешь в Гьёвик, чтобы тянуть эту ниточку и дальше? Пока Скард с пеной у рта доказывает, что Лив Марит прячется где-то в Хамаре, вынашивая коварные планы прикончить его?
— Ты и правда думаешь, что она решила отомстить? Как-то долго она собиралась…
— Ладно, версия и правда не особо убедительная. Жены, подвергшиеся домашнему насилию, редко горят желанием отомстить супругу, если им удалось скрыться от него. Но с другой стороны, Скард из кожи вон лезет, чтобы доказать собственную невиновность. Мол, все обвинения против него придуманы нарочно. Однако он простил всех оклеветавших его.
— И ты ему веришь?
— Должен признать… Черт! — Валманн бросился к духовке, из которой вдруг повалил густой дым. — Ты не выставила время!
— А ты не посыпал пиццу сыром. Вот он, ты его даже не открыл! — Анита тряхнула пакетиком с тертым сыром.
— Да в нем настоящего сыра и половины не будет! — Валманн недовольно разглядывал подгоревшую пиццу, которую только что вытащил из духовки. Кухню наполнил запах прогорклого сгоревшего жира.
— Слушай, тебе и правда хочется пиццы?
— Нет. А тебе?
— Ясное дело, нет.
— Ну… — Валманн выбросил остатки пиццы в мешок для пищевых отходов. — Кажется, в «Перечнице» на этой неделе начинают готовить по новому меню…
— Отличная мысль. Но сначала мне надо в душ.
— Тогда я выпью бокал вина, — ответил Валманн, — а потом вызовем такси.
— Ладно, дай мне пятнадцать минут.
— Этого мне хватит на два бокала. — Он уже давно понял, что «пятнадцать минут» могут тянуться все полчаса. В их дом возвращалась обычная жизнь. Вот и прекрасно. — Тебе налить?
Из ванной послышалось «да», и он подошел к двери с двумя бокалами.
10
— Никак не могу выбросить его из головы.
— Кого? Бармена?
— Скарда. Агнара И. Скарда. Все его рассказы и поступки будто кричат о том, что он каким-то образом причастен к нашим двум убийствам.
— Вряд ли он совершил их на расстоянии.
— Да уж. Но… — расправившись с десертом, Валманн откинулся на спинку стула, — по его словам, он вернулся в Хамар в понедельник. Значит, во время убийства Лилиан Петтерсен он был в городе. По крайней мере, на этот случай у него алиби нет.
Еда оказалась вкусной, официанты — обходительными, а народу было не очень много. Из-за длинного стола возле окна доносился смех. Жители Хамара, видимо, осознали все достоинства этого ресторанчика, как и то, что он работает ежедневно и допоздна.
— Крем-брюле — это просто преступление, — вздохнула Анита. — Особенно после мусса из лосося и каре ягненка.
— Да ладно тебе, твое наказание будет условным.
— Ага, на том условии, что я теперь просижу на диете до конца месяца. От жизни с тобой легко растолстеть.
— Это потому, что живется тебе просто прекрасно.
— Это потому, что я чересчур много ем, стараясь угнаться за тобой.
— Можешь опять сесть на свою диету: яйца вкрутую, морковь и китайская капуста с обезжиренным йогуртом…
— Если бы не я, то ты бы умер от полуфабрикатов!
— Точно. Поэтому я должен тебя отблагодарить.
— Ужин из трех блюд прямо посреди недели.
— В последнее время мы нечасто себя баловали.
— Наверное, ты прав, — вновь вздохнула она, чуть приподнимая подол юбки, — но завтра с утра мне придется пробежаться.