Шрифт:
— Господи, как приятно снова дышать свежим воздухом! — воскликнула она. — Может, окунемся разок?
За лесистым склоном открывалось широкое водное пространство, залитое солнечным светом. По берегам на высоких холмах, заросших травой, неподвижно застыли канатные подъемники для лыжников. На небольшом искусственном пляже с кабинками для переодевания лежали всего несколько загорающих. Рядом выстроилось несколько бревенчатых домиков, где помещались комнаты отдыха, душ, бар-закусочная и продуктовая лавка. Чуть поодаль виднелась небольшая пристань с множеством лодок и каноэ.
Трейси радостно захлопала в ладоши.
— Ой, Джей Ди, давай покатаемся, я так соскучилась по воде!
Под столбом с вывеской «5 долларов в час, 10 долларов залог» сидел мрачный загорелый дочерна старикашка, вырезанный, казалось, из гнилого полена. Надвинув шляпу на нос и откинувшись вместе со стулом назад, он крепко сжимал в зубах потухшую трубку, выказывая таким образом некоторые признаки если не жизни, то по крайней мере не слишком застарелого трупного окоченения.
— Эй, приятель, тут можно взять лодку? — окликнул его Джей Ди.
Музейный экспонат лениво поднял руку, сдвинул шляпу на затылок и подозрительно прищурился, окинув взглядом троих незнакомцев.
— Лодок нет, — процедил он, сплевывая.
— Нет? А как же те? — кивнул Джей Ди в сторону пристани.
— Все заказаны. — Шляпа снова упала на нос.
— Вот как? Ладно, обойдемся, — хмыкнул Джей Ди, доставая заветный пульт. — Окно! — скомандовал он. — На широком экране, зависшем в воздухе, появилась нарядная пристань шикарного яхт-клуба, заполненная прогулочными судами всех форм и размеров. — Ну как, девочки?
— Вот эта годится, — ткнула пальцем Каталина.
Над берегом внезапно нависла волна и с шумом обрушилась, размывая песок. Привязанные лодки отчаянно закачались, ударяясь о причал, некоторые перевернулись и затонули. У конца пирса, сверкая хромом и полированным деревом, красовалась десятиметровая яхта новейшей конструкции с радарной антенной, лихо нацеленной на горизонт. На борту красовалась надпись: «БИШОПС ДЖЭГЕРС».
Поспешно приподняв шляпу, старик испуганно дернулся и, потеряв равновесие, опрокинулся на спину, задрав ноги.
К счастью, на борту судна никого не оказалось. Мистер Бутс, мгновенно обследовавший все уголки, мог это засвидетельствовать. Без труда освоившись с управлением, Трейси развернула яхту, лишь слегка покорежив пирс, и дала полный ход.
— Вот теперь можно и отдохнуть, — объявил Джей Ди, бросая якорь на середине озера.
— Купаться! — подпрыгнула Каталина и тут же пригорюнилась. — Но у нас нет купальников.
— Ну и что? — фыркнул Джей Ди. — Можно и голышом, с берега никто не увидит, разве что какой-нибудь любитель птиц в бинокль… И ты еще скромничаешь — после того, что ночью выделывала? — усмехнулся он, глядя на надувшуюся официантку.
— При чем тут скромность? — задрала нос Каталина. — Просто все должно быть по правилам. Я люблю быть хорошо одетой в любой ситуации.
— Ладно, ладно… Хотя, по-моему, это лишняя трата энергии. — Джей Ди нахмурился. — Эй, коробка, твои батарейки еще не сели?
— Я использую внешние источники энергии, на несколько порядков превосходящие годовые затраты всей экономики вашей эпохи.
— Отлично. Тогда покажи нам какие-нибудь купальные костюмы для дам.
После очередного упоительного сеанса шоппинга Трейси и Каталина наконец переоделись и запаслись всем необходимым, включая солнечные очки, пляжные соломенные шляпы и изящные греческие сандалии, а Джея Ди почти насильно заставили облачиться в модные купальные шорты с ярким цветочным рисунком.
— Я в них чувствую себя полным идиотом, — пожаловался он.
— Неправда, Джей Ди, ты выглядишь просто классно!
— Греческий бог, да и только!
— Ладно, лишь бы вам нравилось. Только под водой я буду еще лучше, потому что там никто не увидит этих дурацких штанишек!
С этими словами он перешагнул борт и бросился в воду. Каталина и Трейси последовали за ним.
Наплававшись и наплескавшись вдоволь, вся троица поднялась на палубу по блестящей алюминиевой лесенке и спустилась в каюту, где их ждали пушистые полотенца.
— Какой соблазнительный чертику тебя на плече, Джей Ди, — промурлыкала Каталина.
— По-моему, твоя рука где-то не там, — взглянула на нее Трейси, подняв брови.
— Какая разница?
Часа два спустя Джей Ди, уже одетый, задумчиво вышагивал по палубе. Откуда-то появился Мистер Бутс и принялся тереться о его ногу. Джей Ди посмотрел на кота и взвесил в руке пульт.
— Слушай, коробка, что нам делать с Кэт? Ей срочно нужен постоянный мужчина.
— А вы сами не подходите?