Вход/Регистрация
Поцелуй виконта
вернуться

Мур Маргарет

Шрифт:

— Успокойтесь, Фредерик, не надо ссориться! — взмолилась его супруга. — Джастиниан только что приехал домой и…

— Нет, мама, мы не станем ссориться, — поднимаясь из кресла, сказал Бромвелл. Он уже понял, что этот приезд обернется лишь бесполезной тратой времени и нервов — если не считать, что он порадовал мать и познакомился с леди Элеонорой. — Я прекрасно знаю мнение отца, как, очевидно, и он мое. Я сознаю свой долг, но, кроме того, у меня есть призвание, следовать которому я считаю не менее важным.

— Вы называете призванием изучение каких-то насекомых? — презрительно вскричал его отец.

Не отвечая на вопрос, Бромвелл продолжал:

— Я не отвергаю саму идею брака, но не хочу оставлять жену в Англии на время своей экспедиции. А теперь извините, но мне хотелось бы перед ужином отдохнуть, если вы позволите мне остаться в доме, несмотря на то что я не питаю к леди Элеоноре интереса как к будущей невесте.

Графиня взяла его за руку и умоляюще посмотрела на своего супруга.

— Разумеется, вы можете остаться, — проворчал граф.

— Благодарю вас, милорд. — Бромвелл отвесил сухой поклон и вышел.

Нелл смотрела в окно на прекрасный сад и размышляла, когда ей удастся уехать отсюда.

Правда, отведенная ей спальня со стенами, обтянутыми ситцем с рисунком из роз и виноградных лоз, с изящной мебелью красного дерева была очаровательной и очень удобной. Увидев пышный вестибюль, она ожидала, что ее комната будет просторной и холодной, с огромной кроватью под балдахином еще с елизаветинских времен. Но окна спальни выходили на юг, и потому в ней было светло, тепло и уютно. Все, от полотенца на умывальнике до шелковых штор, сияло чистотой. Нигде не было ни пылинки, что заставляло предполагать, что горничная ежедневно убирала комнату, пользовались ею или нет. Пол был устелен толстым ковром, а около закрывающей умывальник ширмы, расписанной в восточном стиле, стояло высокое зеркало на подвижной позолоченной раме.

Раздался стук в дверь, и в комнату бесшумно вошла высокая и сухопарая пожилая горничная с перекинутыми через руку платьями.

— Миссис Фоллингсбрук велела мне принести вам это, миледи, — возвестила она замогильным голосом.

— Спасибо, — рассеянно ответила Нелл, которую больше беспокоила встреча лорда Бромвелла с матерью. Оставалось только надеяться, что она больше любит своего сына и ценит его способности, чем его напыщенный отец.

— Меня приставили к вам в услужение. Мое имя Дейна. Помочь вам переодеться, миледи? — положив платья на кровать, спросила женщина.

Среди них было красивое платье из зеленого шелка, другое — из тонкой красной шерсти с серой отделкой, которое больше подошло бы пожилой даме, и третье — прелестное муслиновое платье с квадратным вырезом.

— Пожалуйста, помогите мне надеть вот это, муслиновое.

Горничная помогла ей надеть платье, которое сидело на ней гораздо лучше вчерашнего. За неимением драгоценностей Нелл украсила шею бархоткой.

Посмотрев в зеркало, она осталась довольна результатом. Долго она себя не рассматривала, и без того зная, что была вполне привлекательна, у нее были черты ее матери — большие ясные глаза, тонкие выгнутые брови и изящно очерченный носик. От отца ей достались каштановые волосы, великолепные зубы, полные губы и твердый подбородок.

— Как уложить вам волосы, миледи? — осведомилась горничная.

Нелл достала ленту и попросила сделать с ней незамысловатую прическу.

— Как вы думаете, вы с этим справитесь?

— Да, — кратко ответила Дейна и взяла ленточку, тогда как Нелл, подавив вздох, покорно уселась перед туалетным столиком.

— Я не хотела вас обидеть, — примирительно произнесла она.

Горничная промолчала.

— Давно ли вы служите в этой семье? — дружелюбно спросила Нелл, надеясь смягчить явную недоброжелательность горничной, которая стала расчесывать ей волосы быстрыми резкими движениями.

— Двадцать лет, миледи.

— Следовательно, вы знаете лорда Бромвелла с детства.

Горничная молчала.

Нелл невозмутимо продолжала:

— Он и в детстве отличался тягой ко всяким приключениям?

— Не могу сказать, миледи. Я не была его няней.

— Но вы бы слышали об этом.

— Да, ему приходилось попадать в затруднительные положения, — нехотя заговорила Дейна и вдруг зачастила: — Но как он мог проявить такую бессердечность и уйти в далекое плавание! Он так огорчил графиню, она чуть не умерла, тревожась о нем! И это после того, как она, не зная сна, столько ночей выхаживала его, ведь он часто болел…

И Дейна, словно опомнившись, плотно сомкнула губы, чтобы не выпустить еще хоть одно слово.

— Что ж, умные и живые мальчики обычно отличаются шаловливым и непоседливым характером.

Дейна снова промолчала, и Нелл попыталась и применить другую тактику.

— Вы должны гордиться, что работаете в семье такого знаменитого натуралиста.

Дейна нахмурилась.

— Его книга была принята очень хорошо, — упрямо продолжала Нелл.

Горничная неодобрительно поджала губы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: