Шрифт:
— Тебе виднее, — проговорил Лисин, рассеяно внимая размышлениям планетолога. — Нам-то чего? Нам главное — штурмовую группу на цель вывести.
Антон смоделировал на терминале последний вариант. Посмотрел, как заставить брандер выдержать замысловатую, прыгающую траекторию и остался доволен.
— А такой вариант проходит! Это значит, что? Начнём, Олег Захарыч? — обратился к Лисину довольный собой планетолог.
— Поехали, — сказал тот. Ловким движением он загнал клинок в ножны на поясе, и, поднявшись, добавил: — мои лидер-пилоты давно крутятся у шлюзов. Тянуть уже дальше некуда.
Антон связался с Федотовым.
— Евгений, что с брандером, зарядил?
— Практически, осталось еще минут десять повозиться.
— Подходит. Я тут траекторию хитрую придумал, надо обновить программу и полётное задание в автопилоте брандера.
— Эрик займется этим. Расчёты в бортовом компьютере?
— Ага, название — «Лягушка». С меткой срочности.
Пролог сбросил брандер-автомат, который полетел к поверхности планеты вместе с десантом. Но на этот раз нёс в себе не кассеты с датчиками, а ядерный заряд. Сейчас брандер не стремился прорваться к поверхности, преодолевая сопротивление атмосферы, а стал описывать широкую дугу, двигаясь на самой её границе. Звездолёт тем временем получил лёгкое ускорение, и стал понемногу сокращать дистанцию с пиратским судном. Наконец, брандер-автомат совершил свой последний нырок и, набирая скорость, устремился к корме пиратского судна. Возле маршевых двигателей фрегата полыхнуло. Корма пиратского судна погрузилась в разрастающийся ослепительный пузырь ядерного взрыва.
В тот момент, когда нестерпимо яркий шар взрыва стал гаснуть и исчезать, «Фуэте» стремительно сократил дистанцию, танцуя на орбите так, чтобы Пролог непрерывно держал корпус фрегата в прицеле. Еще до того, как пират показался над дымкой верхних слоёв атмосферы, Ривейра включил лазер. Луч прошёл сквозь разреженный воздух и упёрся в оболочку нуль-Т. Корабли продолжали сближение, теперь корпус фрегата оказался полностью в поле зрения, а луч лазера, покинув атмосферу, потерялся в пространстве, словно его выключили. Наконец еще одна вспышка! Генератор нуль-Т прекратил своё существование, разметав в разные стороны обломки сферической оболочки.
Глава 7. Первая схватка
Посадив шлюпку как можно ближе к входу в здание, Виталий и Паскаль неторопливо выбрались на площадь и ленивой походкой направились к входу. Зал к этому времени пустовал. Сингх, видимо, уже давно отпустил концессионеров. Развалившись в кресле, он, скучая, прокручивал на лист-терминале вверх и вниз какой-то длинный список. Конечно, Санджив пребывал в счастливом неведении относительно последних событий, и просто дожидался возвращения коллег. Разумеется, никто не рискнул через открытый канал связи рассказывать ему о неприятной находке. Виталий присел рядом с Сингхом и стал наблюдать за губернатором.
Жернин оставался на том же самом месте, где его покинул Паскаль, положив на стол напряженно сцепленные ладони. Губернатор имел потерянный вид. Паскаль расслаблено плюхнулся в кресло рядом с ним. Вздохнув, он произнёс скучающим тоном.
— Май, свяжись с этими строителями, субподрядчиками. Давай их сюда. — махнул рукой Паскаль, — в общем-то, претензий к объектам нет. Нужно только разъяснить им, что такое губернатор при исполнении. Поговорим про твоё право и обязанность, видеть и слышать всё на планете. И право совать свой нос повсюду! — отчеканил с напором Буше, — потому что ты за всё здесь в ответе. Я правильно говорю?
— Конечно, Паскаль! Совершенно правильно. Я буду тебе очень благодарен, — обрадовано проговорил Жернин, видимо уже предвкушая благополучный исход визита МКК.
Ёще чуть-чуть, ещё ряд формальностей, и грозная Комиссия наконец оставит планету в покое. Помощник губернатора вопросительно посмотрел на Жернина, ожидая от него команды связаться с руководителями подрядчиков. Однако, тот покачал головой, и принялся делать это сам. Похоже, что осмелевший Май хотел лично продемонстрировать, кто тут самый главный.
— Паскаль, они будут здесь часа через два, — сообщил Жернин о результатах своего разговора, — говорят, что раньше никак не выходит. Думаю, справедливо: про такие вещи договариваются заранее. Но ты же сам просил не делать этого.
— Всё верно. Лады, времени у нас навалом, будем ждать. — Паскаль изо всех сил изображал скучающее выражение лица и даже зевнул от души.
Откинувшись в кресле, Буше принялся расспрашивать губернатора о чем-то, но Тышковский слушал это всё вполуха, напряженно ожидая сигнала со звездолёта о начале операции. При этом он старался не упустить из поля зрения ни губернатора, ни его помощников. Со стороны площади послышался шелест, словно затрепетали на ветру листья деревьев: это садилась шлюпка поддержки. Никто из тех, кого держал в поле зрения капитан, на шелест не отреагировал.
До начала операции осталось чуть больше двадцати минут.
Атака с воздуха, даже, если её напряженно ждешь, всегда начинается внезапно. Лидер-пилот был мастер своего дела. Первая группа штурмовых БТ элегантно сманеврировала и зависла высоко над ангаром, образуя широкую дугу. Послышалась серия лязгающих звуков, как будто массивными молотами били по касательной в металлические листы. К ангару стремительно полетели ярко-голубые, вытянутые сгустки плазмы. Позади БТ повисли белоснежные облачка обратного выхлопа плазменных турелей. Там, где плазма соприкасалась со стенками ангара, образовались пятна раскалённой обшивки. Поверхность стенок не выдерживала температуры и проваливалась, образуя дыры с раскалёнными добела, оплавленными краями. БТ рванули в сторону, уступая место новой волне.