Вход/Регистрация
Слезы Турана
вернуться

Шалашов Анатолий Федорович

Шрифт:

— У бодливой коровы спина в рубцах, — негромким ворчанием сдерживал Чепни буйного Джавалдура.

— Не бойся Ягмура, мой старый учитель! Джигит еще молод; известно, что щенки рождаются слепыми… Но скоро и он залает. Разве ты не видишь, какими огненными становятся его глаза? Поход на Самарканд сделает их еще страшнее. И тогда Ягмур встанет в ряды доблестных огузов, борющихся за справедливость. Я не боюсь так загадывать…

— Чепни, мое стойбище всегда примет храброго богатыря: и в час радости, и в час горя! Скоро мы все будем вместе!..

— Не надо кричать, собаки Кумача насторожили уши, — предупредил Джавалдур.

— Трусливого даже чихание пугает. Но настанет время, и я расскажу этой блудливой бесплодной женщине… Кумачу о муках деторождения, клянусь честью!

— Остановись, — предостерег Джавалдур. — Вспомни данную клятву!

— Я спешу, джигиты. — Перебил их Ягмур. — Дорога ждет!

Степняки поехали провожать молодого воина.

— Ягмур, помни! — кричал вдогонку Чепни. — Мое стойбище ждет тебя, храброго богатыря. Приходи и в час радости, и в час горя! Скоро будем вместе. Слышишь?..

— Эх-ха! — гулко отозвалась дорога, покрываясь ровными всплесками густой пыли.

МЕСТЬ КОРМИЛИЦЫ

Покрытая нисайскими коврами лодка, уткнувшись носом в береговой песок, мерно покачивалась на мургабской волне. На больших блюдах дымили жареные стрепеты, фазаны и нежная джейранина. Перед Санджаром лежала отваренная баранья голова — признак уважения к старшему и к власти. Райскими голосами звенели лютня и чанг.

Перед возвышенностью, на которой сидел султан, расстилалось широкое зеленое поле, где дети придворных гарцевали на конях.

Бровь султана дрогнула, когда Аджап, которой было приказано сопровождать его в этом выезде, тронула тугие струны чанга. И, как раненый чибис на воде, забился ее голос в поздних сумерках:

Румяный пекарь мечется в окне, игриво подает чуреки мне. Он превратил меня улыбкой в тесто. Боюсь — теперь поджарит на огне…

— Йэ-э! — донесся с поля задорный клич молодых кавалеристов — победителей, высоко вскинувших изогнутые чаганы (Чаганы — клюшки для игры в конное поло). И снова, тесня друг друга, арабские кони кинулись в жаркую игру.

— Ужель и вправду мужем надо звать того, кто не умеет жен ласкать? Мой жгучий поцелуй в полцарства ценят, а ты не хочешь даром целовать.

Аджап погладила струны чанга и вздохнула. Нежные, как веточки лилии, пальцы девушки ласкали мягкими движениями шелковые струны чанга. Ее нежный голос тронул душу владыки, стихи — рубай были так неожиданны, что Санджару пришлось порыться в памяти, чтобы достойно ответить неожиданному и находчивому выпаду красивой де вушки. Вспоминалось шестистишие из поэмы «Вис и Ра-мин»:

Одно поможет: с ним ты лечь должна, как с милым мужем верная жена. Ты спрячь лицо, ложись к нему спиной,— Он пьян, тебя он спутает со мной,— Ты пышным телом, как и я, мягка, обнимет он — обманется рука…

Смогла ли понять намек певица?

— Йэ-э! — снова донеслись с поля азартные голоса игроков.

Султан приподнялся на локте. Кормчий ударил веслом по воде, и лодка закачалась, отошла от берега, а потом снова врезалась в песок. На зеленой лужайке переругивались разгоряченные игроки. Слуги стирали с морд коней пену. Молодежь с жадностью набросилась на жареную дичь и вино. Зазвенели кубки, застучали кости о серебряные подносы, зазвучали хмельные тосты в честь величайшего из величайших, славы ислама и счастья религии, надежной защиты государства — султана Санджара. И только хозяин этого застолья и веселья сидел с непроницаемым лицом. Первой это заметила Аджап. Кивнув музыкантам, сидевшим на корме лодки, она завела рассказ о героях, которые сражались с презренными рыцарями, набивавшими свои желудки свининой.

Однако ж стрела, пущенная опытной рукой, в этот раз не попала в цель Султан обронил к ногам платок, давая знак певице умолкнуть.

Сильные, властолюбивые руки давили спелые гроздья винограда, а взгляд Санджара хмуро ласкал желтые воды Мургаба. «Разве эти руки ослабли, — думалось султану, — разве эти глаза за сотни шагов не отличают утку от стрепета?.. Так почему же шутливые рубай ранили душу именно той строчкой, где говорилось: «Ты спрячь лицо, ложись к нему спиной…он пьян, тебя он спутает со мной…» Разве моя рука не чувствует слабого тела государства? Разве не эта рука из глины создает кувшины с разными названиями, в которых миллионы подданных подчиняются единой воле? Это также верно, как и то, что от Балха до Иерусалима — ровно 876 фарсахов!.. Но сумел же Омар повернуться ко мне спиной. О, аллах! Услышь мою мольбу, прости прегрешения и скверну нашу, и помилуй милостью своей, — султан поднял руку к небу. — Укрепи в трудный час мою волю и сердце. Дай силу, которой оделил ты первого великого сельджукида — Тогрул-бека, и я поверну звезду вселенной, как дикого жеребца, схватив за узду!»

Искренняя и горячая молитва как бы облегчила душу Санджара, улыбка снова коснулась его лица. Убеждая себя в собственной силе, султан тихо сказал:

— Силой, подаренной небом, герой поэмы — дряхлеющий Мубад, сразу разобрался — какую женщину ему подложили на ночь, лишь только рука его коснулась старческого тела…

Он руку протянул — обрел старик Не гополь свежий, а сухой тростник! Где шип, где шелк, — рука понять сумела, где старое, где молодое тело…
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: