Шрифт:
— Интересно, почему ты выросла совсем не такой, как твоя мать?
Она обхватила себя за плечи, хотя солнце и не думало прятаться за тучи. Похоже, психоаналитик неуютно себя чувствует! Но она все же ответила:
— В этом нет ничего необычного.
— Чтобы женщину не интересовали деньги? — Он расхохотался. — В моем кругу это как раз редкость. Женщины, с которыми я встречаюсь, прежде всего интересуются количеством нулей в моем банковском счету.
— Не может быть!
Действительно, откуда ей это знать. Вряд ли она знакома хоть с одной из его приятельниц.
— Деньги — далеко не главное твое очарование, — серьезно продолжала Лиз.
Он радостно заулыбался. Ему часто говорили, что он красив, просто ему в голову не приходило, что Лиз это заметила.
— Правда? — прищурился он. — А какое же главное?
И он шагнул к ней. Она отвела глаза и пробормотала:
— Ты симпатичный.
Симпатичный? И все? Он ожидал большего! Гарри приблизился к ней еще на шаг.
— А мне казалось, женщинам нравятся негодяи!
Она чуть отодвинулась и облокотилась на крыло машины.
— Это просто миф.
— И кто же распускает такие слухи?
— Наверное, психоаналитики, которым нужны клиенты.
Он засмеялся.
— Ну а что еще во мне такого, что нравится женщинам, помимо банковского счета и ярлыка «славный парень»?
Она обвела глазами автостоянку, взглянула на небо, потом обернулась, чтобы убедиться, что они одни. Неохотно ответила:
— Ты, несомненно, очень привлекательный мужчина.
— Ты так считаешь?
Она вновь обхватила себя за плечи, словно защищаясь.
— Что я считаю, значения не имеет. Об этом пишут в газетах и журналах. Зачем бы им печатать твои фотографии на обложках? Значит, ты нравишься читательницам.
— Логично. А еще?
— Все!
Он сделал еще шажок вперед.
— А когда я тебя целую… тебя это возбуждает?
— Гарри, — дрогнувшим голосом проговорила она, — мне нужно возвращаться. Мне, правда, уже пора.
— Ты не ответила на мой вопрос.
— Ну… я…
— Значит, возбуждает! — И он прищурился, словно сытый кот.
— Я этого не говорила!
— Говорить и не нужно. Достаточно того, как ты отвечаешь на мои поцелуи.
— Ничего я не отвечаю!
— Насколько я помню, ты и сама целовала меня.
Он легко коснулся ее плеча.
— Но я ведь объяснила!
— Действительно, объяснила, — согласился он, улыбаясь.
Она выставила руки вперед.
— Нам нужно немедленно договориться, когда и под каким предлогом мы расстанемся.
Он не сводил глаз с ее губ. Поцеловать ли ее сейчас? Но к чему это приведет? И почему ему так трудно удержаться от поцелуя?
Его охватил страх. Потому что эти поцелуи слишком много значат для него. Это не просто увлечение. Его чувства к Лиз становятся глубже и серьезнее с каждым днем. Он впадает в зависимость от этих чувств. Ничего подобного он не мог предположить, когда заключал с ней сделку. И его это пугает.
Он отступил и сдержанно кивнул:
— Хорошо, давай договоримся.
— Мне кажется, нам нужно поссориться в присутствии моей матери и твоей бабушки. Они сами все увидят, и нам не нужно будет давать объяснения. Все закончится само собой.
Да, так будет лучше всего. Уже пора. Пока не стало слишком поздно, пока чувства не захватили его безраздельно.
— Так ты согласен?
— Конечно. Давайте поужинаем в пятницу все вместе, во время ужина все и устроим.
Гарри терзали сомнения. От его уверенности не осталось и следа. Хуже всего то, что он не может разобраться в своих чувствах к Лиз. Он даже не уверен, что готов порвать с ней. Но если нет, то что будет дальше?
9
— Ты волнуешься, дитя мое?
Лиз украдкой бросила взгляд на Гарри. Как обычно, сердце забилось быстрее. Она отвела взгляд и улыбнулась Марго. Пожилая женщина сидела напротив нее за столиком ресторана. В ожидании ответа Лиз она подцепила на вилку листик салата.