Шрифт:
— Так хочется искупаться. — Катя вопросительно взглянула на Анджея.
— Это ты тоже должна попробовать, — хитро улыбаясь, поддержал ее Анджей. — Пойдем к пляжу.
Ноги утопали в белоснежном песке. Сбросив шортики и майку, Катя побежала к океану, предвкушая живительную прохладу. Но, войдя в воду, разочарованно вскрикнула: та оказалась почти горячей.
— Как дома в ванне, — размахивая руками и поднимая за собой фонтан брызг, прокричала она в сторону берега. Анджей, глядя на резвящуюся в океане стройную Катину фигурку, не выдержав уговора, взял камеру и призывно поманил ее рукой. Она выскочила из воды и, дурачась, побежала ему навстречу, оставляя узенькие следы на мокром песке.
— Один-единственный кадр на память, лично для меня, — попросил Анджей.
— Ну ладно, только для тебя. Девочки сказали — плохая примета сниматься до конкурса.
— У тебя все будет о'кей, — заверил ее Анджей.
Пляж был пустынным. Лишь индианка в прозрачной, прилипшей к телу одежде плескалась вместе с голым малышом в небольшом заливчике. Больше они никого не заметили.
Молодые люди попробовали присесть под пальмой на горячий песок. И, хотя тропическое солнце было еле заметно в дымке за облаками, не выдержали и направились в маленький ресторанчик с бамбуковой крышей. Высохшая от солнца малайка в расписной яркой одежде, поколдовав несколько минут, приготовила им острое пряное кушанье, похожее на суп. Оно состояло из терпких трав, прозрачно-голубоватой тонкой рисовой лапши и розовато-перламутровых жирных креветок.
— Вкусно? — спросила хозяйка, получив от Анджея несколько монет.
Обжигаясь острым горячим блюдом, парень с девушкой дружно закивали. Довольная малайка, юркнув за стойку, принесла им что-то в выдолбленной половинке кокоса.
— Десерт, сладкое, — плохо выговаривая английские слова, пробормотала она.
Смеркалось. По дороге к пристани Анджей загадочно произнес:
— А сейчас ты увидишь еще одно чудо острова Сентоса. Зрелище необыкновенное. Я пробовал это снимать несколько раз, но музыкальный фонтан на снимке совсем не то.
Вокруг фонтана собралось с полсотни туристов, в нетерпении поглядывающих на часы.
— Он включается, когда наступает полная темнота, — пояснил Анджей.
Утомленные за день, они присели на одну из скамеек, расположенных ярусами вокруг фонтана.
Мгновенно, как по заказу, стемнело. Зажглись фонари, и люди замерли в ожидании.
Откуда-то послышались медленные раскаты музыки. Они как бы волнообразно подбирались, постепенно охватывая пространство со всех сторон и затем заполняя его до краев… И вдруг — взрыв! Тысячи разноцветных струй взлетали вверх и падали с огромной высоты вниз. Опять взлетали и снова падали под возгласы восхищенной толпы. От грандиозного светомузыкального зрелища невозможно было оторваться. Одна мелодия следовала за другой, одновременно менялись цветовая гамма фонтана, высота и форма струй. Это необычное представление длилось полчаса, и, когда оно закончилось, собравшиеся дружно зааплодировали. Катя хлопала громче всех.
— А еще будет?
— Будет, но тебе же уже пора, — с сожалением отозвался Анджей, довольный эффектом, который произвел на Катю фонтан. — Хочешь, вернемся в город на подъемнике, вместо парома, пронесемся прямо над океаном, — предложил он, показывая на парящую в вышине маленькую кабинку, которая медленно ползла от острова в сторону города.
— Нет, нет, — испугалась Катя, — я боюсь такой высоты.
— Знаешь, я тоже, — признался Анджей, и они направились к парому.
Сказочный остров, мигнув прощальными огнями, остался позади.
— Может, встретимся завтра? — спросил Анджей, расставаясь с Катей в холле гостиницы. — Тут, напротив, есть небольшое кафе.
— Не знаю, — нерешительно протянула она, — ведь послезавтра отборочный тур.
— Ну, просто посидим полчасика, совсем чуть-чуть.
— Посмотрим, позвони мне завтра, но не обижайся, если я не смогу.
«Хорошая девушка, — подумал Анджей, глядя вслед бесшумно уплывающей прозрачной кабинке лифта, уносящей Катю в высь небоскреба, — незлая. Что Лисе от нее нужно?»
10
Прилетев в Сингапур и устроившись в отеле, Марина тут же нашла телефон Кати.
Уже темнело. Из окон небоскреба, где находился отель, было видно, как город меняет свой рабочий дневной облик и готовится к вечерним развлечениям. Внизу загорались все новые огни — ресторанов, магазинов, кинотеатров. Улицы становились более многолюдными. Поток двигался в сторону Орчарда — центральной магистрали Сингапура. В подсвечивающихся голубых бассейнах, вкрапленных, как на макете, среди современных высотных зданий, отражались тысячи сверкающих фонарей. В прохладе кондиционеров отеля европейцу невозможно было представить себе, что, несмотря на вечер, за окном висит неподвижная влажная духота, а столбик термометра не опускается ниже тридцатиградусной отметки.
Марина набрала Катин номер и тут же услышала в ответ ее приветливый голос.
— Здравствуй, Катенька! Это Марина Александровна из журнала «Все для женщин».
— Ой, здравствуйте, — радостно воскликнула Катя. — Вы откуда?
— Я здесь, в Сингапуре. Приехала поболеть и сделать о тебе материал.
— Вы знаете, что я вышла в предварительный финал?
— Конечно, я следила за конкурсом из Москвы. Ты умница!
— Спасибо, я сама очень рада, но волнуюсь ужасно, завтра решающий день.