Вход/Регистрация
Поцелуй смеющегося Будды
вернуться

Шанина Ирина Всеволодовна

Шрифт:

Сразу стало ясно, что этот диду тут самый что ни на есть главный. На первый взгляд он походил на моего опиумного старца, как брат-близнец. Если бы мы были не в Гонконге, а где-нибудь в Бомбее, то расклад был бы ясен: братья-близнецы, разлученные в детстве, Рам и Шиам. Один (оставшийся при родителях) унаследовал семейную лавку с плавниками и дедушкин кальян, а второй попал в руки местных гангстеров и, усыновленный одним из них, постепенно выбился в крупные криминальные авторитеты. Почему-то опять вспомнился Жан-Клод Ван Дамм в двух ипостасях. Но старец на Жан-Клода не походил, а больше смахивал на сушеную змею.

Я посмотрела на него, и моя надежда на благоприятный для меня исход событий погасла, как спичка на осеннем ветру.

Да, на первый взгляд он очень был похож на старца из опиумной лавки, но это только на первый… Честно говоря, сходство ограничивалось одинаковым расположением морщин и их количеством. Ну, и разрез глаз, разумеется. Хотя они все здесь с таким разрезом. А вот выражение этих глаз мне совершенно не понравилось. Если этого типа иметь своим врагом (а, судя по всему, это уже произошло, причем, замечу, без малейших усилий с моей стороны), то, боюсь, даже с помощью мастера Лу Баня и сушеного артефакта мне не избежать больших неприятностей. Почему-то очень заныли зубы, как будто по ним уже кто-то врезал от души; смертельно захотелось в туалет — не иначе бриллиант начал движение по моему пищеводу.

Старый хрыч что-то проквакал, парень в кроссовках «Рибок» бросился в соседнюю комнату и принес стул. Хрыч торжественно сел и опять что-то произнес. «Рибок» перевел эту абракадабру на английский: «Достопочтенный У Цин желает знать, как вы себя чувствуете».

Вот уж не знала, что достопочтенный У Цин так обеспокоен моим здоровьем, особенно если учесть тот факт, что усыпили меня как раз по его приказу. Минуту я раздумывала — не прикинуться ли мне человеком, не понимающим английского, потом решила, что это глупо — я только разозлю их и тогда не исключен вариант физических воздействий в области лица, в протоколах именуемых побоями.

Битой быть не хотелось, поэтому я громко и отчетливо произнесла:

— Вот дас мистер У вонтс ту ноу?

Мистер У «вонтс» очень много: помимо традиционного вопроса о здоровье, мистер У очень «вонтс» знать, куда подевался бриллиант, принадлежащий семье У уже несколько столетий. Я сделала удивленное лицо и поинтересовалась — о каком бриллианте говорит достопочтенный мистер У?

Надо отдать должное достопочтенному У — он не вышел из себя, не закричал дурным голосом, а напомнил мне, что не далее как вчера, во время перестрелки, незнакомая девушка что-то мне передала. Девушка эта — преступница, она украла бриллиант из дома мистера У. Преступницу поймали, но бриллианта у нее не оказалось. Почему-то мистер У считает меня честным человеком и убедительно просит вернуть фамильную драгоценность.

Должна заметить, что «Рибок» вещал очень убедительно, и, я, может быть, даже поверила бы в честность господина У, если бы не одно маленькое «но»… Точнее — три маленьких «но»: труп горничной в моем номере, труп Стивена и труп консьержа (престарелого любителя опиума из амулетной лавки, так и быть, считать не будем). Нельзя сказать, что действия господина У отличаются большим разнообразием. Методы, которыми славный представитель семьи У пытается вернуть себе сокровище, меня лично в восторг не привели. Однако сердить такого крутого дедушку, наверное, неразумно.

Я тупо смотрела на мистера У и думала, как же мне выкрутиться из этой ситуации. Хотя бы оттянуть решение вопроса на пару дней. Почему-то снова вспомнился старый фильм «Джентльмены удачи»: «Тут помню, а вот тут — не помню».

Спасибо актеру Евгению Леонову, кажется, я знаю, как нужно действовать.

На очень плохом английском, коверкая все, что можно, я пафосно ответила в том духе, что, дескать, понимаю и очень разделяю беспокойство уважаемого У, что это крайне неприятно, когда из твоего дома нагло тырят семейные реликвии, но, к сожалению (в этот момент толстомордый и «Рибок» отчетливо напряглись, особенно «Рибок», ведь именно он переводил мою речь, а стало быть, сейчас ему предстояло озвучить не слишком приятные для слуха господина У новости)… Я спокойно взглянула парню прямо в лицо, немного пожалела, что мы не в Древнем Риме (или где там гонца, принесшего дурную весть, казнили без суда и следствия), и твердо повторила, что, к моему великому сожалению, я не помню даже, как меня зовут. И буду очень признательна господину У, если он пригласит врача. А вот как только память ко мне вернется в полном объеме, то я сразу выдам интересующие господина У сведения. Если, конечно, я ими обладаю.

У явно был не из тех, кто верит людям на слово. Видимо, ему по жизни часто попадались субъекты, говорящие неправду. Короткое распоряжение — и в комнате опять появился доктор. У что-то спросил у него, доктор подошел ко мне, зачем-то оттянул мое веко, пощупал затылок и сказал мистеру У несколько фраз. Видимо, подтвердил мою правоту, потому что У встал и, не прощаясь, можно сказать, по-английски удалился. Вместе с ним ушли и «Рибок» с толстомордым. Я опять осталась одна.

Буквально через пятнадцать минут в моей жизни наметились явные перемены к лучшему — мне принесли поесть. Надо ли говорить, что я с большим удовольствием умяла миску китайской лапши с кусочками курицы и запила все это зеленым чаем. Живот сразу же заболел — сказалось долгое голодание. Тип, который мне все это принес, по-английски не понимал, а в туалет хотелось все сильней и сильней…

Неожиданно в комнату вошел парень в «Рибоке», и я робко поинтересовалась, есть ли здесь удобства, и если есть, то где они находятся. Парень показал мне на маленькую, ранее не замеченную мной дверь. За дверью я обнаружила вполне приличный санузел, не с золотым унитазом разумеется, но значительно лучше, чем в моем гостиничном номере.

Я включила душ и стала размышлять о том незавидном положении, в которое попала. Первое, что меня беспокоило, честно говоря, больше всего, — это тот факт, что бриллиант пока никак не желал покидать мой кишечник. А вдруг он попал в слепую кишку (вроде такая есть) и теперь у меня начнется аппендицит? Ясное дело, что в больницу меня отвезут, только вот станут ли зашивать после того, как вскроют брюшную полость? Это вряд ли. Смерть на операционном столе… Бр-р… Звучит как название дешевого детектива в мягкой обложке, предлагаемого торговцами в пригородных электричках.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: