Вход/Регистрация
Дары смерти (перевод Snitch)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Каждый его нерв как будто натянулся до предела. Он вытащил палочку, отошёл в тень рядом с головами эльфов и стал ждать. Дверь открылась. Гарри мельком увидел освещённую фонарями площадь, и в холл скользнула какая-то фигура в плаще, закрыв за собой дверь. Незваный гость шагнул вперёд, и голос Грюма спросил: «Северус Снейп?». А потом из конца холла поднялась фигура из праха и бросилась на него, замахнувшись мёртвой рукой.

Тихий голос ответил: «Не я убил тебя, Альбус».

Заклятие спало: фигура из праха снова взорвалась, и в её густом сером облаке невозможно было различить пришедшего.

Гарри направил в середину облака палочку.

— Не двигайся!

Он забыл про портрет миссис Блэк — от его вопля распахнулись её занавески, и она закричала: «Грязнокровки и поганцы оскверняют мой дом…»

По лестнице за спиной Гарри с грохотом бежали Рон и Гермиона, тоже наставив палочки на неизвестного, стоявшего внизу в холле с поднятыми руками.

— Не стреляйте, это я, Рем!

— О, слава Богу, — слабо произнесла Гермиона, переводя палочку на миссис Блэк. Раздался хлопок, занавески снова задёрнулись, и наступила тишина. Рон тоже опустил палочку, а вот Гарри нет.

— Покажись! — потребовал он.

Люпин вышел на свет лампы, всё ещё высоко держа руки в знак капитуляции.

— Я Рем Джон Люпин, оборотень, иногда известный как Лунатик, один из четырёх создателей карты мародёра, женатый на Нимфадоре, обычно известной как Тонкс, и я научил тебя, Гарри, создавать патронуса в виде оленя.

— Ой, ладно, — сказал Гарри, опуская палочку, — но надо же было проверить!

— Как твой бывший учитель защиты от тёмных сил, я полностью согласен: надо было. Рон, Гермиона, вы не должны так быстро сдавать оборону.

Они сбежали к нему по лестнице. Он был закутан в плотный чёрный дорожный плащ и выглядел измождённым, но довольным встречей.

— Значит, Северус не появлялся?

— Нет, — ответил Гарри. — Что происходит? Все в порядке?

— Да, — ответил Люпин, — но за всеми следят. Там на площади пара пожирателей смерти…

— Мы знаем…

— Мне пришлось аппарировать точно на верхнюю ступеньку перед входом, чтобы они меня не увидели. Они явно не знают, что вы здесь, или уж точно прислали бы сюда побольше народу. Они расставляют посты во всех местах, связанных с тобой, Гарри. Пойдёмте вниз, мне вам много надо рассказать, а сам я хочу знать, что случилось, когда вы ушли из Норы.

Они спустились в кухню, и Гермиона направила волшебную палочку на каминную решётку. Тут же вспыхнул огонь, придавая голым каменным стенам видимость уюта и бросая отблески на длинный деревянный стол. Люпин достал из-под дорожного плаща несколько бутылок сливочного пива, и все сели.

— Я бы пришёл ещё три дня назад, но надо было избавиться от хвоста: за мной шли пожиратели смерти, — сказал Люпин. — Так вы со свадьбы сразу пришли сюда?

— Нет, — сначала наткнулись на пару пожирателей смерти в кафе на Тоттенхем Корт роуд.

Люпин пролил почти всё своё сливочное пиво себе на плащ.

— Что?

Они объяснили, что случилось; когда они договорили, вид у Люпина был ошеломлённый.

— Но как они так быстро вас нашли? Аппарирующих отследить нельзя, если только не схватиться за них, когда они исчезают.

— Но вряд ли они просто так прогуливались именно в это время по Тоттенхем Корт роуд? — сказал Гарри.

— Мы тут подумали, — предположила Гермиона, — может, на Гарри до сих пор остался След?

— Невозможно, — сказал Люпин.

Рон был явно доволен собой, а у Гарри испытал чувство огромного облегчения.

— Кроме всего прочего, если бы след до сих пор был на Гарри, они бы точно знали его местонахождение, так? Вот только не пойму, как им удалось проследить за вами до Тоттенхем Корт Роуд, и вот это меня тревожит, очень тревожит.

Вид у него был обеспокоенный, но этот вопрос, по мнению Гарри, мог подождать.

— Скажи нам, что случилось, когда мы ушли. После того, как отец Рона сказал нам, что семья в безопасности, мы больше ничего не слышали.

— Ну, нас спас Кингсли, — сказал Люпин. — Благодаря его предупреждению большинство гостей на свадьбе смогли дизаппарировать ещё до их прихода.

— Это были пожиратели смерти или люди Министерства? — вставила Гермиона.

— Сборная команда; но теперь они для всех целей считаются одной, — сказал Люпин. — Их было около дюжины, но они, Гарри, не знали, что ты там. До Артура дошли слухи, что перед тем, как убить Скримджера, они пытались выпытать у него, где ты. Если так, то он тебя не выдал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: