Вход/Регистрация
В поисках Атлантиды
вернуться

Макдермотт Энди

Шрифт:

Чейз стал вглядываться в клубящийся туман.

— Трудно сказать. Там, на правом берегу, должно быть какое-нибудь местечко. — Он снова принялся грести, ди Сальво присоединился к нему, и они повели лодку подальше от зловещих призраков.

Среди густой растительности действительно нашелся небольшой пятачок, и спустя несколько минут «Зодиак» подошел к берегу. Как только люди оказались на земле, все оборудование было выгружено, а оружие, к неудовольствию Нины и возмущению Гамильтона, роздано.

— Вы на полном серьезе предлагаете, чтобы первый контакт с этими людьми состоялся под дулом оружия? — заверещал он, когда Чейз передал компактные автоматические винтовки Кастиллю и ди Сальво.

— Глядя на те трупы, я бы сказал, что их встретили наконечниками копий, поэтому — да, — ответил Чейз. В мешке оставалась еще одна винтовка; после секундного размышления он вынул ее и вручил Кари. — Вы знаете, как…

Она взяла из его рук винтовку.

— «Кольт» «Коммандо М4А1», калибр 5.56 миллиметра, штурмовая винтовка, вместимость магазина тридцать патронов, максимально эффективная дистанция огня — триста шестьдесят метров. — Не отрывая от него взгляда, она отсоединила магазин, надавила большим пальцем на верхний патрон, чтобы убедиться, что магазин полный, вставила его в казенник и дослала патрон в патронник, так ни разу и не посмотрев на оружие.

Это произвело на Чейза впечатление.

— Прекрасно! Я добавляю это к перечню качеств, которые мне нравятся в женщинах.

— А я вам больше не нужна? Вы разбиваете мне сердце, — сказала Нина.

— Эх, у нас… — он взглянул на часы, — три с половиной часа до заката солнца, поэтому, что бы ни случилось, что бы мы ни нашли, все должны быть у лодки через три часа. Пока мы не разузнаем о тех, на шестах, лагерь разбивать не будем. Мы с Агнальдо идем первыми, Хьюго позаботится о наших тылах. Все остальные находятся между нами — но не сбивайтесь в кучу. Нина, не отходите от мисс Фрост. Смешно, но я начинаю думать, что она могла бы сделать неплохую карьеру в качестве телохранителя.

Кари улыбнулась и приняла военную стойку.

— Ладно! Пошли искать этот затерянный город!

— Какой затерянный город? — спросил Гамильтон, когда все тронулись вслед за Чейзом и ди Сальво. — Подождите, мне о чем-то забыли рассказать?

Им потребовался почти час, чтобы добраться до первого из четырех мест, где мог находиться город, и еще двадцать минут, чтобы убедиться, что там ничего нет. То, что на аэрофотоснимках казалось намеками на древнюю цивилизацию, на земле оказалось не чем иным, как голыми скалами, поваленными деревьями и игрой света.

— Ну хорошо, нельзя ожидать, что цель будет поражена с первой попытки, — успокоил Чейз Нину и, сверившись с компасом, посмотрел на карту. Находясь под сенью деревьев, установить визуальный контакт со спутником джи-пи-эс весьма проблематично. — Осталось осмотреть еще три.

— Как далеко находится второе место? — спросила она.

Чейз показал.

— В миле или около того отсюда. Если поторопимся, то, прежде чем стемнеет, успеем побывать и в третьем. Или можем повернуть прямо сейчас. Готов спорить, что у Хулио в печке стоит что-нибудь вкусное для нас.

Нина улыбнулась:

— Соблазнительно, но — нет.

— Как знаете, — сказал он громче. — Внимание, выдвигаемся!

Группа перестроилась и пошла за Агнальдо и Эдди. Ди Сальво примостил винтовку на плече и принялся махать мачете. Через десять минут подлесок стал значительно реже. Время от времени он вскидывал руку с мачете, чтобы обрубить какую-нибудь мешающую ветку, но в основном путь был свободен и команда могла двигаться быстрее.

— Я бы подумал, что дорога слишком хороша, чтобы иметь естественное происхождение, — заметил Чейз.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила Нина. Они с Кари шли в десяти футах позади него, памятуя о предостережении не сбиваться в кучу.

— Мы на тропе. Потому-то нам и не приходится прорубаться сквозь заросли. — Он показал на густую растительность по обеим сторонам.

Нина опасливо огляделась.

— Значит, мы можем наткнуться на индейцев, идущих в обратном направлении?

— Надеюсь, что этого не случится. Я не хочу пропускать обед!

Они продолжали путь, подныривая под низкие ветви. Туман все еще цеплялся за деревья, ограничивая видимость. Ди Сальво вдруг остановился и поднял руку, призывая других сделать то же самое.

— След, — сказал он, склонившись над землей.

Чейз присел на корточки рядом с ним.

— Свежий?

— Меньше дня. Точно индеец.

— Откуда вы знаете? — спросила Нина. Она с трудом различала на земле и опавших листьях едва заметные контуры босой ступни.

— Пальцы расплющены от постоянного хождения без обуви. — Ди Сальво поднялся и стал всматриваться в туман. — Даже если не найдем ваш затерянный город, обнаружим неизвестное племя. Еще один повод для лесорубов и фермеров ненавидеть меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: