Шрифт:
— Тогда почему вы мне не говорите?
— Вы, писатели, в самом деле чертовски любопытны, — сказал он. — . Вы, наверное, не успокоитесь, пока не узнаете?
— Вообще-то, мне нет никакого дела, — солгал я ему.
Он хитро взглянул на меня из уголков своих крысиных глаз.
— А я думаю, вам есть дело, — сказал он. — По лицу видно, вы думаете, что у меня особенная работа, и вам не терпится узнать, какая.
Мне не понравилось, что он прочел мои мысли. Я молчал и смотрел вперед на дорогу.
— И вы правы, — продолжал он. — У меня действительно особенная работа. У меня самая необычная работа из всех.
Я ждал, что он скажет дальше.
— Поэтому мне надо остерегаться, с кем я говорю, понимаете. Откуда мне знать, что вы не полицейский в штатском?
— Я похож на полицейского?
— Нет, — ответил он, — не похожи. Это и дураку понятно.
Из кармана он достал жестянку с табаком, пачку сигаретной бумаги и стал сворачивать сигарету. Краем глаза я видел, как с невероятной скоростью он проделал эту довольно сложную операцию. Сигарета была готова за каких-нибудь пять секунд. Он провел языком по краешку бумаги, склеил самокрутку и вставил ее в рот. Потом, из ниоткуда, в руке возникла зажигалка. Она вспыхнула. Сигарета задымилась. Зажигалка исчезла. Это был великолепный номер.
— Никогда не видел, чтобы так быстро сворачивали сигарету, — сказал я.
— Хм, — сказал он, делая глубокую затяжку, — так вы заметили.
— Конечно, заметил. Фантастика.
Он откинулся назад и улыбнулся. Ему очень понравилось, что я заметил, как быстро он свернул сигарету.
— Хотите знать, почему я так умею? — спросил он.
— Хочу.
— У меня волшебные пальцы. Эти пальцы, — сказал он, растопырив их перед собой, — проворней и ловчей пальцев лучшего пианиста в мире!
— Вы пианист?
— Не болтайте чепухи, ответил он. — Разве я похож на пианиста?
Я взглянул на его пальцы. Они были такой красивой формы, такие тонкие, длинные и изящные, что казались принадлежащими кому-то другому. Они были больше похожи на пальцы нейрохирурга или часовщика.
— Моя работа, — . продолжал он, — в сто раз труднее игры на рояле. Играть на рояле любой дурак может. Сейчас почти в каждом доме есть малышня, которая учится играть на пианино. Ведь так?
— Более или менее, — ответил я.
— Конечно. Но из десяти миллионов человек ни один не научится тому, что делаю я. Ни один из десяти миллионов! Как вам это?
— Поразительно, — сказал я.
— Еще бы, — сказал он.
— Мне кажется, я знаю, чем вы занимаетесь, — сказал я. — Вы показываете фокусы. Вы фокусник.
— Я? — Он фыркнул. — Фокусник? Вы можете представить меня, достающим кроликов из шляпы на детском утреннике?
— Тогда вы карточный игрок. Вы втягиваете людей в игру и потом мухлюете.
— Я? Паршивый карточный шулер? — закричал он. — Да это самый жалкий вид мошенничества из всех.
Теперь я вел машину медленно, не более сорока миль в час, чтобы быть уверенным, что меня больше не остановят. Мы выехали на шоссе Лондон-Оксфорд и ехали в направлении Дэнема.
Внезапно мой пассажир поднят в руке черный кожаный ремень.
— Видели это когда-нибудь? — спросил он.
На ремне была медная пряжка необычной формы.
— Постойте, — сказал я, — ведь это мой ремень! Мой! Где вы его взяли?
Он ухмыльнулся и слегка покачал ремнем, из стороны в сторону.
— Где, вы думаете, я его взял? — сказал он. — Конечно, из ваших брюк.
Я сунул руку вниз — ремня не было.
— Вы хотите сказать, что сняли его с меня, пока мы ехали? — поразился я.
Он кивнул, не сводя с меня маленьких черных крысиных глаз.
— Это невозможно, — сказал я. — Вам нужно было расстегнуть пряжку и вытянуть ремень через все петли. Я бы заметил, как вы это делаете. А не заметил бы, то почувствовал.
— Но ведь не почувствовали? — сказал он, торжествуя. Он положил ремень себе на колени, а в его пальцах уже болтался коричневый шнурок.
— А как насчет этого? — воскликнул он, помахивая шнурком.
— А что насчет этого? — спросил я.
— Никто здесь не потерял шнурок? — спросил он, ухмыляясь.