Шрифт:
Не было нужды сообщать Tea и Нине, что Фрост ждал ее в загородном поместье, куда собирался вернуться в августе.
Ее высокомерный братец в своем письме вообще не упоминал о Лондоне.
Tea объяснение Реган показалось удовлетворительным.
— Может быть, стоит отправить посыльного с запиской к нему домой?
Нина неуверенно посмотрела на Tea, потом на Реган и кивнула, заранее соглашаясь с тем, что задумала Реган.
— Или в тот клуб, где он бывает. Как, ты говорила, он называется?
— «Нокс», — рассеянно ответила Реган, поднимаясь с кресла. Держа письмо Фроста в руке, она грациозно подошла к небольшому камину. — Не думаю, девочки, что в этом есть необходимость. Некоторые вести лучше доставлять лично.
Нагнувшись, она бросила послание Фроста на тлеющие угольки. Сложенная бумага тут же загорелась, пламя жадно поглотило письмо.
Ссылка подошла к концу.
Дэр пригладил волосы, прежде чем отодвинуть малиновую портьеру и войти в театральную ложу, которую арендовал на сезон Хантер. Друзья наверняка не оставят без комментариев его опоздание.
И Фрост оправдал его ожидания.
Со своего кресла, стоящего под углом так, чтобы поместились длинные ноги графа, он приветствовал друга кривой усмешкой:
— А вот и лорд Хью пожаловал! Добрый вечер!
Дэр переступил через ноги Фроста и кивнул Хантеру и Сейнту, которые еще не сели на свои места.
— Держи свои шуточки при себе, Фрост. Я знаю, что опоздал. Ничего нельзя было поделать.
Фрост повернулся к Дэру, подтянув ноги:
— Как же любезно с вашей стороны, что вы присоединились к нам этим вечером. Должен признаться, увидев леди Пашли одну в ее ложе, я испугался, что гордость вашей светлости может поднять голову… и вечер будет безнадежно испорчен.
— На самом деле гордость Дэра — не единственное, что может поднять голову этим вечером, — шепнул Сейнт Хантеру, подталкивая герцога локтем.
Дэр, услышав непристойное замечание друга, негромко засмеялся. Он всмотрелся в море лож, выискивая жену брата, и увидел ее в нижнем ярусе. К Аллегре присоединилась какая-то пара, и, если повезет, они останутся с ней до конца вечера.
— В отличие от тебя, Фрост, воспитанность и чувство долга перед семьей могут заставить меня зайти в ложу к леди Пашли, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение. Тем не менее я вовсе не собираюсь задерживаться там надолго.
Фрост фыркнул, выказывая недоверие.
— Хоть тебе будет трудно в это поверить, сегодня вечером мое внимание привлекла другая леди. — У Дэра было слишком хорошее настроение, чтобы сердиться на Фроста. — Миссис Рэндалл пригласила меня в гости после бала у лорда и леди Куинтон.
Фрост с одобрением кивнул, подняв брови. На его лице появилось завистливое выражение. Хантер и Сейнт тут же поздравили друга. Очаровательная двадцативосьмилетняя вдова в прошлом сезоне перестала носить траур. До сих пор всем поклонникам и, насколько известно, всем потенциальным любовникам она отвечала отказом. Юная вдова устояла даже перед чарами Фроста.
— Надо полагать, ты ожидаешь, что мы присоединимся к вам на балу у Куинтонов? — поинтересовался граф, бросив косой взгляд в сторону леди Пашли.
Дэр положил руку на спинку его кресла и посмотрел в небесно-голубые глаза друга.
— Миссис Рэндалл не просила меня присоединяться к ней на балу. Тем более ей не понравится, если я приведу в ее лондонский дом таких людей, как вы.
— Вдовы — существа отчаянные. Кто знает, может, она и согласится, если правильно закинуть удочку, — сказал Фрост и провел затянутой в перчатку рукой по верхней части панталон, чтобы сделать яснее смысл своего вульгарного замечания.
Все четверо мужчин рассмеялись, из-за чего из некоторых ближайших лож на них обратилось несколько удивленных взглядов. Дэр сел рядом с Фростом. Он как раз подыскивал новую тему для разговора, когда на выручку пришел Сейнт:
— А кто-нибудь знает, куда запропастились Рейн и Син?
Хантер опустился в кресло перед Дэром.
— Син присоединится к нам позже. Сегодня его жена решила навестить свою мать и сестер.
Фрост издал какой-то невразумительный звук. Леди Синклер ему не особенно нравилась, а она не скрывала того факта, что терпит его лишь в угоду своему супругу.
Хантер удивленно воззрился на друга:
— Фрост, прояви хоть немного уважения. Леди Синклер в сентябре должна родить наследника. Син просто заботится о жене.
— А Рейн? — не унимался Дэр.
— Теперь, когда он заделался отцом, его положение стало еще хуже, чем у Сина… — Сейнт сложил руки на груди и согнул левое колено. — Пять дней назад он уехал из Лондона за женой и дочкой. Рейн не хотел, чтобы они ехали одни.
Дэр не мог винить Рейна. Он никогда еще не видел, чтобы джентльмен настолько терял голову из-за женщины. В прошлом сезоне, когда Рейн познакомился на балу с леди Софией Нортэм, эта скромная блондинка вскружила ему голову. Прежде чем сезон закончился, они поженились и леди забеременела.