Вход/Регистрация
Большой риф (Последний шанс, Сокровище влюбленных)
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Я всегда знал, что тебе необходимо, Рыжик. В любой момент, как только почувствуешь… — Мэтью вдруг вспомнил, что они не одни, и, обуздав кипящие чувства, отступил. — Можешь принять парочку таблеток аспирина, чтобы ослабить боль.

— Мне совсем не больно, — заявила Тейт и подхватила свои баллоны.

— Куда это ты собралась?

— Обратно.

— Черта с два!

— Только попробуй меня остановить.

Рэй открыл было рот, но Мариан похлопала его по руке и прошептала:

— Пусть сами разбираются, милый. Похоже, накипело.

— Попробовать? Пожалуйста. — Мэтью выхватил из ее рук баллоны и швырнул их за борт. — Довольна? По-моему, вопрос исчерпан.

Несколько секунд Тейт ошеломленно таращилась на него, раскрыв рот, потом ее прорвало:

— Идиот! Сукин сын! Теперь тащи свою задницу в воду и доставай мои баллоны.

— Сама доставай, если так хочешь нырять.

Повернувшись к Тейт спиной, Мэт совершил ошибку, и дорого за нее заплатил. Тейт бросилась на него. Он попытался увернуться, но кончилось тем, что они вместе свалились в воду.

— Мариан, ты уверена, что мы не должны вмешаться? — спросил Рэй, опершись на поручни.

— Думаю, все идет прекрасно, дорогой. Ты только посмотри, она чуть не разбила ему челюсть, причем больной рукой.

В последний момент Мэтью резко откинул голову назад и только этим спас свою челюсть, но получил кулаком в живот. Удар, даже смягченный толщей воды, заставил его хрюкнуть от боли.

— Успокойся, — предупредил он, перехватив ее больную руку. — Тебе же будет больно.

— Еще посмотрим, кому будет больно. Отправляйся за моими баллонами.

— Ты не спустишься вниз, пока мы не удостоверимся, что у тебя нет реакции на укус.

— Я покажу тебе свою реакцию, — пообещала Тейт, ткнув его кулаком в подбородок.

— Ну, мое терпение лопнуло. — Мэтью притопил ее, затем приподнял ее голову над водой. Поскольку Тейт продолжала ругаться и плеваться, притопил ее снова… и снова… Когда они добрались до трапа, она уже хрипела. — Достаточно?

— Ублюдок!

— Ну, думаю, надо притопить тебя еще разок…

— Эй, на «Приключении»! — Они оглянулись. К ним быстро приближалась «Русалка». — Эй! — снова крикнул с мостика Бак. — Мы что-то нашли!

— Быстро поднимайся, — пробормотал Мэтью и чуть не внес ее на палубу.

Бак аккуратно подвел «Русалку» к борту «Нового приключения» и выключил двигатели.

— Магнитометр показывает кучу металла на дне. Глубиномеры тоже дергаются. Отметили это место буйком… тридцать градусов к юго-западу отсюда. Господи, думаю, мы нашли ее.

Тейт с шумом втянула воздух.

— Мэтью, немедленно достань мои баллоны. И даже не думай останавливать меня.

ГЛАВА 19

Существует несколько способов отметить место гибели судна: провести угловые измерения секстантом с трех точек, измерить магнитное склонение компасом или просто определить расстояние до нескольких далеких объектов. Мэтью воспользовался всеми тремя. Буйка, поставленного Баком, было явно недостаточно, к тому же этот метод имел свои недостатки. Буек мог утонуть или его могло отнести течением. А самое неприятное — буек могли увидеть другие заинтересованные стороны.

— Поставим буек на линии, направленной к той группе деревьев, и подойдем поближе к Невису, — сказал Мэт, так и не снявший гидрокостюма, передавая Рэю бинокль. Словно подтверждая его опасения, мимо промчался катамаран с туристами на борту. — Тейт зарисует морское дно для ориентировки.

Рэй повесил бинокль на шею и пристально посмотрел на напряженное лицо Мэта.

— Ты думаешь о Ван Дайке.

— Естественно, черт побери. Если он и прослышит о нас, то не сможет сразу найти судно. Он не знает ни расстояний, ни выбранных нами ориентиров. И буек ему не поможет. Откуда ему знать, ныряем мы ближе к берегу или дальше? Пусть сам потрудится.

— А мы выиграем время, — согласился Рэй. — Если это не «Изабелла»…

— Мы это скоро выясним, — прервал его Мэтью. Ему не хотелось гадать, ему не терпелось узнать наверняка. — В любом случае меры предосторожности необходимы. — Он уже натягивал ласты. — Эй, Рыжик, пошевеливайся!

— Я должна перезарядить камеру.

— Забудь о камере. Мы не будем проявлять пленки.

— Но…

— Послушай, стоит всего лишь одному клерку пустить слушок, и все пропало. Фотографируй сколько душе угодно, но, пока не закончим, мы не сдадим в лабораторию ни одной пленки. У тебя есть доски и графитовые карандаши?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: