Shizeng Peter Wu
Шрифт:
На том состязании в Пекине также присутствовал Шэнь Шань, известный на всю страну борец. Шэнь был представлен Чэню. После обмена вежливыми фразами Шэнь спросил Чэня: "У нас, борцов, немного знаний о тайцзицюань. Мы знаем его как движения, полезные для развития тела, но не для самообороны. Что бы сделал в соревнованиях занимающийся тайцзицюань, если бы противостоял борцу?"
Чэнь с улыбкой ответил: "Всегда ли можно противника можно выбирать?" Шэнь ответил: "Давайте попробуем". Чэнь сказал: "Хотя я ничего не знаю про борьбу, я люблю смотреть соревнования по борьбе".
Чэнь поднял обе руки, и попросил Шэня взять их, сказав: "Я заметил, что обычно борцы соревнуются именно так". Хун и его товарищи по учебе у Чэня ожидали увидеть дуэль по перетягиванию. Когда Шэнь взял Чэня за руки, кто-то пригласил его обсудить какой-то важный вопрос, и он отпустил свой захват. Оба рассмеялись и пошли прочь вместе.
Пару дней спустя Хун был в доме Чэня. Ввалился Шэнь, принеся Чэнь четыре огромные сумки с подарками. Чэнь быстро пригласил гостя. Шэнь сказал: "Я благодарю вас за то, что вы дали мне в тот день путь к отступлению". Чэнь сказал: "Да ничего".
Шэнь увидел, что ученики Чэня сбиты с толку, так как не видели никакого состязания. Шэнь спросил: "В тот день, когда ваш учитель вернулся – разве он вам ничего не рассказывал?" Ученики ответили: "Он не сказал ни слова!" Тогда Шэнь объяснил: "Какой прекрасный человек ваш учитель! Приложите все усилия, чтобы научиться у него как можно большему. Он не только хорош в боевых искусствах, еще лучше он по своим моральным качествам. Вы думаете, что мы с ним не состязались? Поговорка гласит: "Только вытянули руки, и профессионалу уже понятно – умеет или не умеет". Когда Чэнь позволил мне захватить его руки и плечи, я намеревался использовать движение Чэня, но не смог. Я не мог даже сдвинуть ногу. Я сразу почувствовал, что мастерство Чэня гораздо выше моего. Поэтому я захотел подружиться с таким человеком как он".
После этого Шэнь и Чэнь стали навещать друг друга гораздо чаще, и стали хорошими друзьями.
Притопнуть ногой и сломать половицу
Чэнь Факэ был приглашен преподавать тайцзицюань в Национальном Университете. Однако Чэнь обнаружил, что университет уже нанял человека для преподавания боевых искусств. Чэнь согласился преподавать при условии, что тот человек останется на работе. Университет пригласил Чэня обсудить позже те условия, которые ему предлагаются.
Во время демонстрации Чэнь дошел до движения байлянь теча, которое включает притоптывание ногой. Неожиданно раздался громкий звук, и одна из больших половиц пола раскололась на мелкие кусочки. Осколки полетели в публику, где находился и Хун. Все почувствовали жалящую боль в лице.
Демонстрация происходила в университете, размещавшемся в старом здании императорского суда, где половицы были очень тяжелыми, от двух до трех дюймов толщиной, но Чэнь все-таки смог сломать одну. На пути домой Чэнь сказал Хуну: "Притоптывание выполняется не просто за счет силы, здесь также задействовано понижение веса всего тела, в результате чего образуется направленное вниз усилие величиной от 150 до 250 килограмм".
Позднее Хун выяснил, что так как это был частный университет, то его власти не хотели нанимать двух преподавателей боевых искусств. Чэнь извинился, сказал что ему неудобно обучать большие группы, и отклонил предложение. Ломание Чэнем половицы было не рекламой, а доказательством того, что он отказался вовсе не из-за отсутствия мастерства или смелости преподавать в университете.
Пинание бешенной собаки
В Пекине построили новую дорогу. Она пролегла с севера на юг и была десять метров шириной. Однажды Чэнь Факэ, Хун и еще один ученик шли на юг по восточной стороне дороги. Неожиданно они услышали сзади крики ужаса. Большой бешеный пес весивший от 15 до 20 килограмм укусил женщину на восточной стороне дороги, затем перебежал на западную и укусил рикшу. Когда они обернулись, чтобы увидеть происходящее, пес уже начал свой бег на восточную сторону.
Пес бежал прямо на Чэня. Когда пес приблизился, Чэнь спокойно поднял правую руку и тут же нанес удар правой ногой под подбородок собаки. Пес с визгом перелетел через дорогу. Он упал замертво на западней стороне дороги с пастью полной крови.
Чэнь сказал: "Бешеные собаки стремятся подпрыгнуть и укусить человека в шею, но большинство людей оказывается укушенными в ноги. Это происходит потому, что люди пытаются убежать от собаки, она приземляется на землю и кусает за ногу. Когда я увидел, что пес прыгнул на меня, я поднял правую руку чтобы заставить его посмотреть вверх и открыть подбородок. Это позволило сразу попасть ногой в цель".
Это открыло нам, что Чэнь имел богатый жизненный опыт. Парировать атакующую собаку одним ударом ноги – это искусство, которым скорее всего обладают многие занимающиеся боевыми искусствами, но вот заставить большого пса пролететь свыше десяти метров – требует большого мастерства и силы.
В 1984 году я обсудил этот инцидент с Хуном в его доме. Тогда Хун сказал, что пес весил более десяти килограмм. У меня когда-то была собака, и я знал, что десять килограмм – это не очень большой пес. Я продолжил свои расспросы относительно размера собаки. Был ли пес больше, чем обычные собаки на улице? Хун показал размер руками, и сказал, что пес был больше, чем обычные собаки (в то время западные собаки были еще редки в Китае). Я сказал Хуну что скорее всего пес весил от 15 до 20 килограмм.