Шрифт:
– «For one moment our lives met our souls touched», – медленно прочитала Наташа, заглянув на следующую страницу. – А это выражение мне нравится больше!
– Еще бы! – засмеялся Глеб и перевел, глядя ей в глаза: «На одно мгновение наши жизни встретились, наши души соприкоснулись». Вы, девушки, такие романтичные! В общем, беру эту книгу! И мне нравится, что текст на английском! А ты нашла сборник стихов?
– Нет! – быстро ответила Наташа.
– Странно, я сам видел несколько прекрасных изданий. Да вот хотя бы!
И Глеб достал с полки том.
– Да? – притворно удивилась она. – А я и не заметила.
– Устраивает? – уточнил он и протянул ей книгу.
– Еще бы! – пробормотала Наташа.
– Тогда пошли к кассе! А то времени уже много, – решительно произнес он и двинулся в угол зала.
Наташа поплелась за ним, сжимая кошелек во вспотевшей ладони. Она не знала, как сказать Глебу, что такая дорогая книга ей просто не по карману. Но он и не спрашивал, а оплатил покупку сам. Когда они вышли из магазина, он протянул пакет Наташе и улыбнулся.
– Надеюсь, ты довольна? – спросил Глеб.
– Да, очень, я чудесно провела время! – немного смутившись, ответила она. – И отдельное спасибо за книгу!
– Пустяки, – ласково проговорил он. – Давай такси остановлю?
– Не, я на метро! – испугалась она.
– Да? Хотя так точно быстрее будет! – согласился Глеб. – Пошли, я тебя посажу в нужный вагон, а то еще заблудишься!
– Не маленькая! – улыбнулась она. – Если что, спрошу! Людей здесь, как муравьев в муравейнике! Ах да! – спохватилась Наташа и открыла сумочку. – Это мой папа просил передать.
– Что это? – удивился Глеб и взял бумажный пакетик из ее рук.
Он с любопытством открыл его и вынул резную рамочку.
– Очень изысканно! – похвалил он. – Думаю, моя мать будет в полном восторге! У нее спальня в белых тонах. Если не возражаешь, то передам ей. А твой папа настоящий мастер! Такая вещица стоит немалых денег. Спасибо ему огромное!
– Передам, – обрадовалась Наташа.
На душе у нее полегчало, ведь она хотя бы таким образом могла возместить Глебу часть его расходов.
В гостиницу она приехала лишь через полтора часа, но почти не заметила долгого пути, так как читала стихи Уайльда. Когда вошла в номер, то увидела, что Лена сидит на краю кровати и пьет чай.
– И где это ты так долго гуляла? – укоризненно спросила она. – Уже половина десятого! А тут Аделина приезжала, проверила, все ли на месте, да про экскурсии нас расспрашивала.
– Ой! – испугалась Наташа.
– Не волнуйся! – улыбнулась Лена. – Я сказала, что ты вышла подышать свежим воздухом и сидишь на лавочке в скверике возле гостиницы. Она поверила и больше не приставала.
– А долго она тут была? – уточнила Наташа.
– Да нет, с полчаса, потом уехала, сказав, что завтра мы должны быть готовы к девяти утра. Она лично повезет нас на экскурсии.
– Спасибо, что не выдала! – сказала Наташа и вздохнула с облегчением.
– А ты где шаталась-то? – спросила Лена. – Наверное, по магазинам? И без меня! Что купила? Показывай!
– Только книжку, – сообщила Наташа и вынула томик из пакета.
– И все? – разочарованно протянула Лена. – А вот мы с Толиком оторвались по полной!
Она вскочила и открыла шкаф. Наташа села на кровать и растерянно смотрела, как Лена вытаскивает вещи и прикладывает их к себе. Но ее мысли были заняты другим. Глеб вел себя сегодня так приветливо, она не могла не ощутить его ненавязчивое обаяние. И в ее душе словно что-то начало таять при одном воспоминании о его голосе, улыбке и заботе о ней.
Глава третья
10
Оскар Уайльд «Серенада» (пер. М. Кузьмина).
читала Наташа, полностью погруженная в стихи Уайльда.
Она даже не заметила, что Глеб, сидевший рядом с ней, проснулся.
– Вот уж точно, верность женщинам – забава! – раздался голос возле ее уха, и она от неожиданности вздрогнула и прикрыла страницу ладонью.
– Доброе утро, – растерянно произнесла она, глядя в его полуприкрытые глаза.
– Уже утро? – вяло поинтересовался Глеб и потянулся. – Должны скоро прилететь. – Он глянул на часы. – Разница во времени два часа, по местному мы сядем в Хитроу в семь утра. Совсем скоро. А ты так и не спала?