Вход/Регистрация
Южная звезда (с иллюстрациями)
вернуться

Верн Жюль Габриэль

Шрифт:

— Но если это так,— произнес фермер, побледнев,— то для владельцев рудников, для меня и для всего нашего края дело обернется разорением!

— Разумеется! — воскликнул Сиприен.— Что за интерес копаться в земле и выискивать там мелкие, почти не имеющие ценности камешки, если промышленным способом их можно производить любого размера и при этом легче, чем печь четырехфунтовые хлебцы!

— Но это чудовищно!…— возмутился Джон Уоткинс.— Безобразие! Мерзость! Если это не пустые слова, если вы действительно владеете секретом…

Он замолчал, задохнувшись.

— Видите ли,— холодно произнес Сиприен,— это не пустые слова, коль скоро я принес вам свой первый продукт! И он, по-моему, достаточно хорош собою, чтобы вас убедить!

— Ну что ж! — ответил мистер Уоткинс, наконец-то переведя дух.— Если это так… то вас следовало бы тотчас расстрелять на главной улице лагеря, месье Мэрэ!… Вот вам мое мнение!

— И мое тоже! — счел своим долгом прибавить Аннибал Панталаччи, сопроводив свои слова угрожающим жестом.

Мисс Уоткинс, побледнев, поднялась со стула.

— Расстрелять меня за то, что я решил химическую проблему, поставленную уже пятьдесят лет назад? — удивился молодой человек, пожимая плечами.— Поистине это было бы немножко слишком!

— Тут нет ничего смешного, сударь! — вскричал взбешенный фермер.— А вы подумали о последствиях вашего, с позволения сказать, открытия… об остановке в копях всех работ… о Грикваленде, который лишится своей самой знаменитой индустрии, да и обо мне, сидящем перед вами, кого вы доведете до нищеты?

— Честное слово, обо всем этом я, поверьте, как-то не задумывался,— чистосердечно признался Сиприен.— Но таковы уж неизбежные последствия индустриального прогресса, чистая наука и не должна об этом заботиться!… А кроме того, что касается вас лично, месье Уоткинс, то вам бояться нечего! Все мое — одновременно и ваше, вы ведь прекрасно знаете, что подвигло меня направить исследования в эту сторону!

Джон Уоткинс тут же представил выгоду, которую можно извлечь из открытия молодого инженера, и теперь, что бы там ни думал неаполитанец, без колебаний, как говорится, переложил ружье на другое плечо.

— В конечном счете,— заговорил он,— вы, возможно, и правы, месье Мэрэ, слова ваши доказывают, что парень вы честный! Так вот!… Поразмыслив, я нахожу, что мы сможем договориться! К чему вам такая бездна алмазов? Это ведь самое верное средство принизить ваше открытие! Разве не разумнее было бы, старательно сохраняя секрет, использовать его умеренно, сделать, к примеру, только один или два таких же камня или остановиться на первой удаче, поскольку благодаря ей вы разом обеспечиваете себе значительный капитал и становитесь самым богатым человеком в стране?… Тем самым все будут довольны, дела по-прежнему будут идти своим чередом, и вы не окажетесь в роли человека, идущего наперекор достойным уважения интересам!

Так неожиданно перед Сиприеном встал вопрос, о котором ему не приходило в голову задуматься. Эта дилемма возникла перед ним во всей ее беспощадной суровости: или сохранить секрет открытия для самого себя, оставив мир в неведении, и употребить его для собственного обогащения, или же, как разумно объяснил Джон Уоткинс, разом обесценить все — как природные, так и искусственные алмазы и тем самым отказаться от состояния ради… чего? Ради разорения всех рудокопов Грикваленда, Бразилии и Индии! Оказавшись перед таким выбором, Сиприен заколебался — но лишь на мгновение. Хотя и понимал, что должен будет безвозвратно отказаться от самой надежды, послужившей главным стимулом к открытию!

— Месье Уоткинс,— серьезно произнес он,— сохранив секрет своего открытия для себя, я оказался бы всего лишь жалким фальсификатором! [70] Это все равно, что недовешивать товар и обманывать людей насчет его качества! Ведь результаты, достигнутые ученым, полностью ему не принадлежат! Они — часть общего достояния! Оставлять себе в эгоистических, личных интересах хотя бы малую их частицу — значит опускаться до самого подлого деяния, которое только может совершить человек! Я этого не сделаю!… Нет! Я не стану ждать ни недели, ни даже дня, чтобы довести до сведения общественности формулу, которая благодаря случаю за недолгим размышлением оказалась у меня в руках! Единственная уступка с моей стороны, вполне достойная и справедливая, будет состоять в том, чтобы прежде других стран передать эту формулу моей родине, Франции… Завтра же я отошлю в Академию наук секрет моего производства! Прощайте, сударь, весьма вам обязан за то, что вы четко определили тот долг, о котором я не задумывался!… Мисс Уоткинс, мне явилось чудное видение!… Увы, приходится от него отказаться!

[70]Фальсификатор — человек, занимающийся подделками.

И, прежде чем девушка успела сделать движение ему навстречу, Сиприен забрал свой алмаз и, поклонившись, вышел из комнаты.

Глава X,

В КОТОРОЙ ДЖОН УОТКИНС РАЗМЫШЛЯЕТ

Покинув ферму, Сиприен с тяжелым сердцем, но полный решимости сделать то, что считал своим профессиональным долгом, снова отправился к Якобусу Вандергаарту. Он застал его в одиночестве. Маклер Натан поспешил оставить старика, чтобы первым разнести по лагерю новость, непосредственно касавшуюся рудокопов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: