Вход/Регистрация
Русские фамилии. Популярный этимологический словарь
вернуться

Федосюк Юрий Александрович

Шрифт:

ИЕВЛЕВ. От старинного имени Иов (в переводе с древнееврейского «преследуемый, гонимый»).

ИЗВЕКОВ. В тверских говорах извековать означало «изувечить», извековатый– калека, увечный. Извек– явно того же корня, калека.

ИЗВИЦКИЙ. См. Язвицкий.

ИЗВОЛЬСКИЙ. Изволье – то же, что раздолье, просторное, свободное место, а затем и поселение, созданное на этом месте. Людей, там живших, называли Извольскими.

ИЗМАЙЛОВ. Многие русские Измайловы, памятуя поэму М. Ю. Лермонтова «Измаил-Бей» и другие произведения о Востоке, убеждены, что они не иначе как тюркского, мусульманского происхождения. Однако Измаил – одно из библейских имен, заимствованное как мусульманами, так и православными.

ИЗОТОВ. Изота в русских святцах нет; это народная форма имени Зот, которое, в свою очередь, образовано от официального Зотик. (См. Зотиков, Зотов.)

ИЛОВАЙСКИЙ. В некоторых говорах иловай значит «песчаная отмель, топь». Отсюда названия сел и деревень Иловай.

ИЛЮТИН. Илюта – уменьшительная форма имени Илья.

ИЛЬЯСОВ. Ильяс – татарское имя, того же происхождения, что Илья. (См. Илютин.)

ИНЖЕВАТОВ. Инжеват – мордовское имя, корень которого – слово «инже» – гость.

ИНСАРОВ. Инсар – река и город в Мордовии.

ИНЮТИН. Инюта – уменьшительная форма имени Иннокентий (от латинского «невинный»).

ИНЦЕРТОВ. Семинарская фамилия. «Инцертус» по-латыни имеет несколько разных значений. Наиболее вероятное для образования фамилии – невнятно говорящий, бормотун. Так могли назвать семинариста с соответствующей особенностью речи.

ИОВЛЕВ. От старинного имени Иов. (См. Иевлев.)

ИОРДАНСКИЙ. Семинарская фамилия. По названию священной для христиан реки Иордан в Палестине.

ИРОШНИКОВ. Первоисточник фамилии, слово «ирха», забыто. Так называлась особой выделки замша. Ирошник – специалист по изготовлению ирхи.

ИСАКОВСКИЙ. Первоначально фамилия выдающегося советского поэта звучала Исаков (от имени Исак, Исаак). Его старший брат, работник исполкома, выписывая документы молодому Михаилу Васильевичу, изменил ее на Исаковский. Тяга к фамилиям на ский издавна отличала Смоленщину и Белоруссию.

ИСТОМИН. Истома – распространеннейшее в Древней Руси мужское имя. Нарицательное его значение – «тот, кто истомил, измучил». Такое имя родители часто давали беспокойному, капризному, измучившему их ребенку. В древних русских документах находим сотни людей по имени Истома, хотя русская церковь его не признавала и не признает до сих пор.

ИЦКОВ, ИШКОВ. Ицк'o, Ишк'o – уменьшительные формы имени Иван. Ицко более свойствен белорусскому языку и смоленским говорам, Ишко – украинскому языку и южнорусским говорам.

ИШУНИН, ИШУТИН. Ишуня, Ишута– старинные уменьшительные формы имени Иван.

К

КАБАКОВ. От тюркского личного имени Каб'aк или от названия овоща, теперь более известного как кабачок. На юге кабаком называют и тыкву; так могли прозвать толстого, круглого человека. Наконец, Кабаком мог именоваться и содержатель кабака, трактира. Кое-где Кабаком прозывали недалекого, простоватого человека.

КАБИН. К'aба в северо-западных говорах – небольшой, вбитый в землю кол для привязывания лодок. Вероятно, прозвище человека небольшого роста.

КАБЛУКОВ. Когда-то слово каблук служило и ругательством, прозвищем грубого и наглого человека. В рассказе Ф. М. Достоевского «Господин Прохарчин» герой обзывает своего оскорбителя каблуком.

КАВЕЛИН. Кав'eлить– сердить, обижать; отсюда кав'eля– задира, забияка.

КАВЕРИН. Ков'eрить– гримасничать, передразнивать; отсюда ков'eра – тот, кто склонен к столь неблаговидному занятию.

КАВЕРЗНЕВ. К'aверзень – лапоть, в переносном значении – резвый, проворный человек, иногда – тот, кто делает каверзы, недобрый шутник.

КАДАШОВ, КАДОЧНИКОВ. Кадаш, к'aдочник – мастер, изготовляющий бочки, кади, а также продавец этого товара. В прошлом веке была песня: «Наехали кадаши – из Мещеры торгаши».

КАДУЛИН. Кадуля – небольшая кадь, бочонок. Отсюда – полный, низкорослый человек.

КАЗАКОВ. Предки многих Казаковых никакого отношения к казачеству не имели. Казаком кое-где называли бойкого, удалого человека, а также батрака, который нанимался на год.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: