Шрифт:
«При бегстве от системы надо постараться сбить противника с толка, – произнесла мне на ухо Вирджиния Видаура. – Ставь как можно больше препятствий, если только при этом ты не теряешь скорость».
– Это ваш друг, мистер Ковакс?
Подойдя к ограждению, врач проводила взглядом удаляющийся грузовик.
– Мы с ним познакомились в баре, – честно признался я, перебираясь к ней и направляясь к парапету.
Мне открылась панорама, которую я увидел, когда Кертис привез меня в Бей-Сити из виллы «Закат» в самый первый день. В мрачном преддождевом полумраке транспортные потоки мерцали над зданиями мельтешащими светлячками. Прищурившись, я разглядел остров Алькатрас, серые стены и оранжевые окна бункера центра хранения психической информации. На противоположном берегу залива находился Окленд. У меня за спиной было открытое море, а на север и на юг по километру пустынной полосы моста. В разумных пределах успокоившись и решив, что здесь меня можно застать врасплох только из дальнобойной пушки, я повернулся к врачу.
Поймав мой взгляд, она вздрогнула.
– В чем дело? – тихо спросил я. – Вас заела врачебная этика?
– Я не хотела…
– Знаю. Вы только подписали все бумаги и закрыли глаза. Кто это сделал?
– Не знаю, – нетвердым голосом произнесла она. – К Салливану кто-то приходил. Синтетическая оболочка. Кажется, что-то азиатское.
Я кивнул. Трепп.
– Какие указания получил Салливан?
– Установить датчик, показывающий местонахождение объекта в виртуальной сети. Между памятью больших полушарий и нервными окончаниями. – Похоже, перечисление медицинских терминов придало ей силы. Голос окреп. – Мы провели операцию за два дня до того, как вы были переправлены к нам в центр. Микрохирургическое проникновение в спинной мозг по шву первоначального вживления корковой памяти, затем рану зарастили зародышевой тканью. Последствия невозможно обнаружить никаким способом, за исключением виртуального. Для того чтобы найти датчик, нужно пройти полное нейроэлектрическое тестирование. Как вы догадались?
– Мне не надо было гадать. Кто-то с помощью этого оборудования установил моё местонахождение и навел наемного убийцу, скачав его из отделения предварительного задержания полиции Бей-Сити. Это называется «соучастие в преступлении». Вы с Салливаном отправитесь минимум лет на двадцать каждый.
Женщина многозначительно обвела взглядом пустынный мост.
– В таком случае, мистер Ковакс, почему здесь нет полиции?
Представив мой послужной список и сведения о криминальном прошлом, переправленные на Землю, я подумал, что должна она испытывать сейчас, находясь наедине с человеком, сделавшим все это. И какое мужество потребовалось ей, чтобы приехать сюда одной. Медленно, неохотно мои губы скривились в улыбке.
– Ну хорошо, я вами восхищен, – сказал я. – А теперь расскажите, как нейтрализовать проклятую штуковину.
Врач внимательно посмотрела на меня, но тут начался дождь. Крупные капли, мгновенно промочившие плечи её плаща. Я ощутил воду на своих волосах. Мы оба посмотрели на небо, я выругался. Вдруг женщина шагнула ближе и прикоснулась к массивной броши на лацкане своего плаща. Воздух над нами с шипением замерцал, и дождь перестал падать. Снова подняв взгляд, я увидел над головой раскрывшийся купол отталкивающего поля. Асфальт вокруг покрылся темными точками, быстро слившимися вместе, но волшебное кольцо вокруг наших ног оставалось сухим.
– Для того чтобы физически изъять датчик, необходима микрохирургическая операция, аналогичная той, которая была проведена при его вживлении. Разумеется, можно осуществить и её, но для этого потребуется сложное оборудование. В противном случае будет большой риск задеть интерфейс связи с нервными окончаниями или даже повредить спинной мозг.
Я переступил с ноги на ногу, смущенный нашей близостью.
– Да, я так и думал.
– Что ж, в таком случае вы, вероятно, также подумали о том, – сказала женщина, пародируя моё произношение, – что можно ввести в приемник памяти полушарий систему зашумления или постановщик зеркального кода, чтобы замаскировать передаваемую сигнатуру.
– Но для этого необходимо знать оригинальную сигнатуру.
– Да, для этого, как вы верно заметили, необходимо знать оригинальную сигнатуру. – Сунув руку в карман, женщина достала небольшой диск в пластиковой упаковке и, подержав его на ладони, протянула мне. – Что ж, теперь она у вас есть.
Взяв диск, я вопросительно посмотрел на неё.
– Он настоящий. Это подтвердит вам любая нейроэлектрическая клиника. Если сомневаетесь, могу посоветовать вам…
– Почему вы делаете это для меня?
На этот раз она уверенно выдержала мой взгляд.
– Я делаю это не для вас, мистер Ковакс. Я делаю это для себя.
Я ждал. Женщина отвернулась, уставившись на залив.
– Я знакома с коррупцией, мистер Ковакс. Нельзя, долго проработав в исправительном учреждении, не научиться распознавать бандитов. На этой синтетической женщине клейма ставить негде. Надзиратель Салливан общается с такого рода людьми всё время, что я работаю в Бей-Сити. Юрисдикция полиции заканчивается у наших дверей, а зарплата у нас маленькая.
Она снова взглянула на меня.
– Я никогда не принимала денег от этих людей и до этого случая ничем им не помогала. С другой стороны, я с ними и не боролась. Проще всего оказалось уйти с головой в работу и делать вид, будто не видишь, что происходит вокруг.
– «Человеческий глаз является восхитительным оптическим прибором, – рассеянно процитировал я „Стихи и прочие кривотолки“ – Если приложить небольшое усилие, он не увидит самую вопиющую несправедливость».
– Точно подмечено.