Шрифт:
«такое положение вещей, при котором мы в состоянии совершать полеты перед лицом противника, неспособного сделать то же самое».
Отсюда, принимая во внимание значение, которое я придаю этим терминам, вытекает следующее утверждение аксиоматического характера:
«Господство в воздухе дает тому, кто обладает им, преимущество избавления всей его территории и всех его морских пространств от неприятельских воздушных нападений, в то время как его воздушным нападениям подвержены вся территория и все морские пространства противника».
Это преимущество, если учесть грузоподъемность и радиус действия современных воздушных средств, а также эффективность существующих разрушительных веществ, таково, что, когда страна обладает надлежащими воздушными силами, она может достичь разгрома материального и морального сопротивления противника, иначе говоря — победить, независимо от каких бы то ни было других обстоятельств.
Этого нельзя отрицать, так как материальное и моральное сопротивление противника сламывается посредством ударов, а удары можно наносить с помощью воздушных средств. Вопрос будет заключаться в определении количества и качества воздушных ударов, необходимых, чтобы сломить материальное и моральное сопротивление противника, но это в данный момент нас не интересует, поскольку оговоркой «если обладают надлежащими воздушными силами» я именно и хотел выразить условие, что воздушные силы должны быть соразмерены с целью, т. е. обладать способностью нанести противнику то число ударов соответствующей силы, которого достаточно, чтобы сломить его материальное и моральное сопротивление.
Но если господство в воздухе, используемое надлежащими воздушными силами, обеспечивает победу независимо от каких бы то ни было иных обстоятельств, то отсюда вытекает с логической и неизбежной последовательностью, что воздушные силы, пригодные для борьбы за завоевание господства в воздухе, т. е. воздушная армия, являются наиболее подходящим [70] средством для обеспечения победы, независимо от какого бы то ни было обстоятельства, если она (воздушная армия) оказывается способной победить в борьбе за завоевание господства в воздухе и использовать это господство силами, соразмеренными с целью.
70
«Idoneo» — с трудом поддающийся адэкватному русскому переводу термин; другие приближенные значения: «пригодный», «удобный», «способный».
Чтобы отрицать эту аксиоматическую истину, — поскольку нельзя отрицать того, что самолеты летают и что разрушительные вещества причиняют разрушения, — необходимо отрицать возможность борьбы за господство в воздухе в том смысле, который я дал этому выражению.
Является очевидным, что для достижения господства в воздухе, т. е. для воспрепятствования совершению полетов противником при одновременном сохранении за собой этой возможности, следует лишить неприятеля всех его летных средств. В данный момент нас не интересует рассмотрение вопроса о том, каким способом можно достичь этой цели; достаточно доказать фактическую возможность достижения ее. А эта возможность существует, так как летные средства противника можно уничтожить либо в воздухе с помощью собственных летных средств, либо на земле — там, где они укрываются или хранятся или производятся — посредством воздушных нападений на наземные цели. С другой стороны, очевидно, что эти действия, направленные к уничтожению летных средств противника, должны вызвать с его стороны противодействие с целью воспрепятствовать развитию их. Действие и противодействие, следовательно — борьба.
Когда я говорю, что воздушная армия должна представлять собой воздушные силы, пригодные к борьбе за завоевание господства в воздухе, я имею в виду именно установить условия ее способности преодолеть противодействие противника и уничтожить неприятельские летные средства.
«Воспрепятствовать совершению полетов противником» не означает воспрепятствовать даже тому, чтобы у противника летали мухи. Несомненно, что чрезвычайно затруднительным было уничтожение всех — в абсолютном смысле слова — летных средств противника. Но господство в воздухе будет завоевано тогда, когда неприятельские летные средства будут сведены к ничтожному количеству, неспособному выполнять какие бы то ни было воздушные действия, имеющие достаточную значимость в общем ходе войны. Морской флот может сказать, что он завоевал господство на море, если даже у неприятеля остались еще плоскодонные лодки; воздушная армия сможет заявить, что она завоевала господство в воздухе, даже если у противника осталось еще несколько экземпляров летательных аппаратов.
Говоря, что господство в воздухе дает возможность совершать полеты перед лицом неприятеля, у которого отнята возможность сделать то же самое, я хочу сказать: «дает возможность совершать полеты, чтобы что-нибудь сделать, перед лицом неприятеля, неспособного в свою очередь сделать что-нибудь во время полета».
Да простят мне мои настойчивые пояснения, что именно я понимаю под выражением «господство в воздухе», но я делаю это потому, что по поводу значения этого выражения обычно возникают обильные недоразумения.
Чрезвычайно часто смешивают «господство в воздухе» с «преобладанием» или «превосходством в воздухе». Но ведь в этом случае речь идет о двух совершенно различных явлениях. Тот, кому принадлежит преобладание или превосходство в воздухе, находится в лучших условиях для завоевания также и господства в воздухе, но до тех пор, пока он его не завоевал, он не обладает им и не может использовать его.
В течение последнего периода войны мы часто слышали утверждение, что мы обладаем господством в воздухе, в то время как мы просто имели преобладание в воздухе; мы не подумали даже использовать это преобладание для завоевания господства в воздухе, так что, несмотря на наше преобладание в воздухе, противник, пользуясь тем, что мы не добились господства в воздухе, продолжал нападать на нас с воздуха вплоть до самого дня перемирия.
Некоторые лица, особенно в самое последнее время, открыли относительное господство в воздухе [71] , т. е. господство в воздухе, ограниченное определенной воздушной зоной, смешивая еще раз преобладание с господством. Подобная концепция представляется весьма странной, если учесть радиус действия и скорость передвижения воздушных сил, не позволяющие делить воздушное пространство на ломтики.
Быть сильнее противника в воздухе не значит господствовать в нем, так как «господствовать» исключает какое бы то ни было ограничение и означает — быть полными хозяевами, в то время как, довольствуясь положением сильнейших, довольствуются только потенциальной возможностью, которая в действительности не исключает для менее сильного возможности действовать к ущербу для нас.
71
Дуэ, очевидно, говорит здесь о полковнике Варо Варанини, высказавшем подобные мысли в своей статье «La Divisione Aerea» («Воздушная дивизия»). Возможно, что Дуэ имеет в виду также официальное итальянское «Временное наставление по подготовке и применению истребительной авиации» (конец 1925 г), в 3-й части которого развернута жестокая полемика с его идеями (но без упоминания имени Дуэ), отвергается возможность господства в воздухе и допускается «относительное местное и временное превосходство в воздухе» («Supremazia aerea»), достигаемое с помощью истребительной авиации.