Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Образование и наука
  3. Книга "Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья."
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
Читать

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Пимслер Пауль

Образование и наука

:

языкознание

.
Аннотация

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.

Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера.

Часть третья.

Инструкция по применению и немного размышлизмов.[ 1 ]

Первый урок.

Listen to this conversation.

Даниэль Мендес находится в Нью-Йорке и только что приехал домой к одной знакомой американке.

Listen

А - Oh, hi, Daniel. Come in please. How are you?

1

Данный текст, предназначен для группового обучения.

Оптимальная группа – двое «учитель» и «ученик».

Конечно, никто не запрещает прочитать этот текст и в одиночестве, но польза от этого будет приближаться к нулю.

Возвращаюсь к технологии…

«Учитель» читает данный текст вслух, а следовательно, задает вопросы и дает небольшие разъяснения, выслушивает ответы «ученика»(места, где ожидаются ответы, в тексте помечены - * -), при необходимости подсказывает или поправляет ошибки…

+ «ученик» все время находится в активном состоянии, все время ему надо находить подходящий языковой шаблон. После многократного повторения, «ученик» не может не запомнить эти шаблоны.

При желании "учитель" и "ученик" могут меняться ролями :)

Данные уроки можно найти и в виде аудио файлов, и тогда, не требуется «учитель», мне кажется, это не лучшее решение. Обучение «в живую» всегда более гибко и результативно. Ну, представьте, Вы слушаете запись с отличным произношением, старательно отвечаете на вопросы, исправляете свои ошибки, все замечательно, но… вот вы устали, плеер вас не осудит, и далее вы бездумно слушаете, как вас пытаются обучить… пользы…

С живим «учителем» фокус не пройдет, устали, хорошо, давайте переключимся на другую задачу, а потом пойдем дальше.

Конечно, здесь много зависит от личности «учителя»...

Почему учитель в кавычках? Я имею в виду, что «учитель» может быть и не профессионал, а просто хороший знакомый немного знающий язык (но с опытным педагогом – конечно, заниматься лучше :).

Панацей не существует, у каждого метода есть недостатки:

– метод ругают за то, что Пимслер не дает грамматику.

Не согласен.

Цель метода тренинг. Если Вас заинтересовало, почему надо говорить английскую фразу именно так, ОЧЕНЬ ХОРОШО найдите ответ САМИ. Сначала должен появиться аппетит, а потом надо кушать, а не так как нас учили, заталкивали в нас знания, когда нам их вкушать не хочется, они и не лезли...

– а вот дальше… действительно о громадном и непреодолимом недостатке…

В свое время меня поразила фраза «English is flexible». Какая гибкость, о чем Вы! Нас же, как учили «Здравствуйте» - «How do you do» «Как вас зовут» - «What is your name» Все! Шаг влево, вправо – расстрел! Правда, закрадывалось сомнение, как эти тупые американцы общаются на таком дубовом языке, а они же и в любви на нем объясняются!?!

Сейчас я пронимаю, так проще учителю, выучил ученик – мученик 28 фраз, да и хватит с него, поставим ему троечку, и гуляй Вася.

Я это к чему? Никакой волшебник не может выучить нас свободно говорить за 30 уроков. Пимслер дает нам костыли, чтобы мы могли выбраться из совсем тупиковой ситуации, а гибкость и свободное общение извольте получить дальше «учиться, учиться и еще раз учиться…»

Успехов, w_cat.

B - Fine, thanks. And you?

А - Not bad. Would you like something to drink? Something cold? Maybe a beer? It’s pretty hot today.

B - I’d like some mineral water if you have some.

А - Of course.

Listen again.

А - Oh, hi, Daniel. Come in please. How are you?

B - Fine, thanks. And you?

А - Not bad. Would you like something to drink? Something cold? Maybe a beer? It’s pretty hot today.

B - I’d like some mineral water if you have some.

А - Of course.

Вы помните, как поприветствовать кого-нибудь вечером?

– * -

Good evening.

– * -

И что бы вы сказали, чтобы попрощаться с кем-нибудь вечером?

– * -

Good night.

– * -

Представьте, что вы в Бостоне, ищете почту. Вы обращаетесь к девушке, которая вас обгоняет, и говорите «Прошу прощения, мисс».

– * -

Excuse me, miss.

– * -

Ask her if she knows where the post office is.

– * -

Do you know where the post office is?

– * -

Say «У меня есть карта».

– * -

I have a map.

– * -

У меня есть карта Бостона.

– * -

I have a map of Boston.

– * -

Ask «Вы можете показать мне на карте?»

– * -

Can you show me on the map?

– * -

Вы можете показать мне на карте, где находится почта?

– * -

Can you show me on the map where the post office is?

– * -

She says «Вам не нужна карта».

– * -

You don’t need the map.

– * -

Смотрите.

– * -

Look

– * -

Вы видите универмаг там?

– * -

Do you see the department store over there?

– * -

«Чтобы дойти до почты… «Дословно чтобы «достичь» почты».

– * -

To get to the post office

– * -

Идите к универмагу

– * -

Go to the department store

– * -

А потом идите направо

– * -

And then go the right

– * -

Почта недалеко

– * -

The post office isn’t far.

– * -

Огромное спасибо.

– * -

Thanks a lot.

– * -

Сейчас вы в Нью-Йорке. Одна знакомая спрашивает «Что вы делаете на этих выходных?»

– * -

What are you doing this weekend?

– * -

Вам бы хотелось пообедать у нас дома?

– * -

Would you like to have dinner at our place?

– * -

Вы можете приехать в пятницу?

– * -

Can you come on Friday?

– * -

Answer Нет, сожалею, я не могу.

– * -

No, I’m sorry. I can’t.

– * -

В пятницу у меня нет времени.

– * -

On Friday I don’t have much time.

– * -

Один наш друг приезжает в гости.

– * -

A friend of ours is coming to visit.

– * -

В субботу

– * -

On Saturday

– * -

Он приезжает в час

– * -

He’s arriving at one o’clock

– * -

Или в 2 часа после полудня.

– * -

He’s arriving at one or two o’clock in the afternoon.

– * -

И мне нужно многое сделать

– * -

And I have a lot to do.

– * -

До выходных.

– * -

Before the weekend.

– * -

Тогда, может быть, на следующих выходных?

– * -

Then maybe next weekend?

– * -

Вы помните, как спросить «Вы можете придти на кофе?»

– * -

Can you come for coffee?

– * -

Сейчас попробуйте спросить таким же образом Вы можете придти поужинать? Дословно «для ужина»

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

Без серии

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: