Вход/Регистрация
Грот Посейдона
вернуться

Окли Наташа

Шрифт:

Доминик потер затылок.

— Вы не хотели бы составить мне компанию?

Его приглашение показалось ей немного странным, но тем не менее Изабелла кивнула.

— С удовольствием. Спасибо.

Она села на кованую чугунную скамью. Густой воздух был напоен ароматом цветущих апельсиновых деревьев. Прямо как у нее дома.

— Я принесу второй бокал.

— Не надо…

Она хотела остановить его, но он уже ушел.

Было так тихо, что она почти слышала стук своего сердца.

— Я бы принес воду в чем-то более элегантном, но не сумел найти ничего более подходящего.

Обернувшись, Изабелла увидела, что Доминик принес огромный глиняный кувшин, который скорее подошел бы для цветов.

— Должно быть, где-то есть что-то посимпатичнее, но я не знаю, где.

Она с трудом сдерживала смех.

— Сколько времени прошло с тех пор, когда вы были здесь в последний раз? — спросила она, когда он поставил на стол кувшин и стакан.

— Год. — Он сел. — Мне трудно возвращаться.

— В палаццо?

Он покачал головой.

— На Монт-Авеллан. Я люблю и в то же время ненавижу этот остров. И приезжаю только тогда, когда это необходимо.

— Из-за пожара?

Его кадык под изуродованной кожей нервно задвигался.

— Да, из-за пожара.

Боль послышалась в его голосе, и Изабелла пожалела о том, что спросила.

— А вам необходимо приезжать сюда?

— И да, и нет. Каждый год я решаю, что не поеду, а потом меняю свое мнение. Через несколько дней — день рождения моего отца. Ему нравится раз в год собирать вокруг себя всю семью: сыновей, дочерей, внуков… Не так уж часто он просит об этом.

А одна из его внучек будет отсутствовать! Дочь Доминика. Так вот что имела в виду Сильвана, говоря, что семья для него — словно острый нож. Как трудно, наверное, ему каждый год приезжать к отцу.

— А на следующий день после этого я вернусь в Рим. И приеду сюда лишь на следующий год. Вина или воды? — Он взял бутылку вина. — Из Сардинии. Вам понравится. Легкое, но не такое сухое, как ваше «Порто Кастелланте Бланко».

Доминик поднял бокал и тут заметил, что рукав его рубашки высоко закатан. Он поставил бокал и начал опускать рукав.

Неожиданное действие привлекло внимание Изабеллы к сморщенной коже на его руке.

— Не надо. Не опускайте.

Его рука замерла.

— По крайней мере, из-за меня, — сказала она спокойно, отвела взгляд и стала смотреть на парк, подставив лицо легкому ночному бризу.

— Когда вы произносите вежливые фразы — это заученная привычка или врожденная вежливость?

Она повернула голову и взглянула на него, с удовольствием отметив, что он оставил рукав закатанным. Кожа на его руке была коричневой и сморщенной до середины предплечья, но его сильные руки были безупречно красивы.

— Это долгая история, — сказала она.

— А я никуда не тороплюсь.

Она тряхнула головой. Чтобы объяснить это, ей понадобилось бы рассказать ему историю своей семьи, а ей не хотелось ни с кем делиться своими личными воспоминаниями.

Видимо, он понял это, потому что широко улыбнулся и резко поменял тему.

— Как вам сегодняшний вечер?

— Бал?

Он кивнул.

— Честно?

— Конечно.

— Понимаете… — Она улыбнулась и поставила свой бокал на стол. — Насколько я понимаю, кто как был одет, вас не интересует…

— Нет… не особенно.

— Хотя, возможно, вам будет любопытно узнать, что Имельда Бьянчи, как и ожидалось, была в красном.

— Значит, ваш голубой оказался отличным выбором.

Доминик сделал еще один глоток вина.

Ни одна женщина не могла сравниться красотой с Изабеллой. Ее роскошные тяжелые кудри, пшеничные, с золотым отливом, были забраны назад с помощью бледно-голубой заколки, украшенной драгоценными камнями на проволочных стебельках, напоминающими трепещущие васильки. Крошечные сапфировые капельки дрожали в ее ушах и… больше ничего. Ни на шее, ни на запястьях. Просто. Естественно. Остальные женщины выглядели на ее фоне разряженными рождественскими елками.

— Всегда хорошо узнать заранее, в чем предположительно будет хозяйка. Я очень давно поняла это. — Изабелла играла своим бокалом. Наряды для женщин — всегда соревнование.

— В ваших устах это прозвучало как цитата из учебника по военному искусству.

Она подняла глаза.

— Это искусство беспроигрышной игры. И виноваты в этом отчасти мужчины, как мне кажется.

Доминик налил себе еще вина.

— А как вам «Палаццо Раццоли»?

— Очень красивый. Хозяева дома приложили много усилий и потратили немало средств, чтобы вечер удался. Они даже сделали зеркальный пол для танцев в бальном зале.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: