Вход/Регистрация
Каприз Фортуны
вернуться

Уилфер Хеди

Шрифт:

Не открывая глаз, Мануэлла придвинулась ближе, прижалась грудью к его боку и вдохнула изумительный мужской запах. Светлые шелковистые волоски защекотали ей нос, и она едва слышно чихнула и засмеялась от удовольствия. Потом прикоснулась к нему губами, радуясь, что может насладиться его телом, пока он еще спит.

Мануэлла ощутила, как оно начинает просыпаться и отвечать ей, устроилась поудобнее и начала дразнить языком пупок, обхватив пальцами мягкий член. Какое удивительное, сверхъестественное наслаждение — ощущать, как он начинает расти и крепнуть в ее ладони, одновременно могучий и такой уязвимый.

Она принялась ласкать его, упиваясь откликом и время от времени вознаграждая легким поцелуем. Ей и в голову не приходило, что можно получать такое удовольствие от интимной близости…

— Тебе приятно?

Неожиданный вопрос заставил ее вздрогнуть. Мануэлла настолько отдалась любовной игре, что не заметила, как Джералд проснулся.

— Я…

— Мне так очень, — хрипловато заверил он ее, — так что не позволяй мне мешать тебе.

— Когда нам пригонят другую машину? — сонным голосом спросила Мануэлла, проснувшись от нежнейшего прикосновения его руки.

Они уже раз позанимались любовью, потом уснули, и вот теперь Джералд снова гладил ее обнаженную грудь.

— Скоро, — усмехнулся он, с заметной неохотой убирая руку. — Думаю, нам пора вставать. — Странная нотка в голосе Джералда заставила Мануэллу поднять голову и внимательно посмотреть на него. — Клянусь, я вовсе не собирался доводить до этого, — грустно произнес он.

— Но ты ведь хотел? — спросила она.

— Разве тебе надо спрашивать? — с печальной усмешкой отозвался Джералд.

Он только что проводил Мануэллу в ее номер и вошел в свой, как зазвонил телефон.

— Гарри! — Джералд узнал голос и улыбнулся. Звонил Гарри Макдауэлл, юрист, ведущий как его личные дела, так и дела корпорации, главный друг и советчик. — Я как раз собирался связаться с тобой и рассказать о последних событиях… Да, понимаю, что времени ушло больше, чем планировалось, — согласился он, выслушав невидимого собеседника. — Но возникли непредвиденные затруднения… С младшим акционером «Дома», которая едва не сорвала сделку. — И он коротко поведал о том, что именно произошло.

— Что?! — вскричал Гарри, когда он закончил, и Джералд нахмурился, услышав его обеспокоенный голос. — Уж не имеешь ли ты в виду ту особу, что мы видели на презентации последней коллекции «Дома да Вальдерро»? Она показалась мне… — Он сделал паузу, потом продолжил: — Послушай, Джерри, вспомни, что случилось с твоим отцом. Он едва не разорился и не потерял все дело из-за одной коварной, жадной бестии. И, судя по твоему тону, ты идешь той же дорогой!

— Гарри, подожди! Мануэлла не такая! — перебил его Джералд.

— С чего ты взял? Сам только что сказал, что из-за нее уже возникли проблемы.

— Гарри, Мануэлла — не Каролин Гранд!

— Ты не можешь этого знать. На твоих плечах лежит колоссальная ответственность! Черт возьми, Джерри, конечно, я понимаю, что ты обычный человек, мужчина. Но если ты ошибешься… Не мне говорить тебе, какими последствиями это может обернуться для всего дела.

— Ты слишком много беспокоишься, Гарри, дружище, — тепло ответил Джералд и повесил трубку.

Потом нахмурился и подошел к окну. Не важно, какие чувства он испытывает к Мануэлле Стреджент. Его бизнес не должен пострадать.

Но ведь Мануэлла не похожа на Каролин Гранд. В этом он совершенно уверен. А вдруг… вдруг он действительно ошибается? Он может рисковать только собственными эмоциями, но никак не деловыми интересами.

Каролин Гранд…

Ему было пятнадцать и они только что похоронили деда, когда это случилось. Роберт Гранд, деловой партнер его отца, неожиданно умер во сне.

Роберт и его отец вместе выросли, вместе ходили в школу, вместе организовали бизнес. Идея принадлежала отцу Джералда, но он великодушно предложил лучшему другу стать его полноправным партнером.

К тому времени, когда Джерри исполнилось двенадцать, бизнес уже процветал. А потом Роберт женился на неизвестно откуда появившейся особе с ярко накрашенными губами и ногтями — маленькой хищнице по имени Каролин.

Джералд помнил, как возмущалась его мать, недовольная дурным выбором их друга. Помнил он и о том, как однажды вечером отец сказал, что должен съездить в банк и договориться о кредите, чтобы выкупить долю Бобби, у которого возникли серьезные финансовые затруднения. Как обычно он пришел на помощь другу и выплатил всю сумму, не дожидаясь оформления документов. Через четыре дня, отправившись с Каролин на Гавайи, Бобби скончался во сне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: