Шрифт:
Наконец Эйбел не вытерпела:
— Ты скажешь, может быть, что произошло на самом деле, кроме того, что мы нарушили твой дурацкий карантин.
Стаси порылась в своей сумочке и вытащила конверт.
— Не знаю, имею ли я право говорить, то есть с медицинской точки зрения я не должна, но вместе с тем мы — подруги. И мне кажется, что… — Она запнулась. — В общем…
— Стаси, да скажи ты ради Бога, не томи душу, — вскричала Эйбел. — Если речь идет о здоровье, вернее, болезни Стива, то я в курсе. И как раз хотела обсудить с тобой кое-что.
Стаси мгновенно ожила:
— Ты в курсе? Он тебе признался? Что же ты мне морочишь голову этим чертовым ишаком?
— Мулом, — поправила ее Эйбел, обрадованная тем, что перед ней прежняя Стаси.
— По мне все едино. Слушай, давай все-таки поговорим о Десмонде. — Лицо Стаси посерьезнело. — У меня сегодня много вызовов, еще занятие для молодых матерей. Мне непременно нужно повидаться со Стивом. Док Коул выписал ему кое-какие лекарства и через месяц велел пройти обследования.
— А что за лекарства? — спросила Эйбел.
Стаси показала рецепты.
— Понятно, антибиотики, но одно другому не помешает. А можно взглянуть на заключение лаборатории?
Стаси открыла конверт и вытащила из него листок.
— Видишь, лейкоциты в крови, где-то очаг воспаления.
— У него опухоль головного мозга, — глухим голосом уточнила Эйбел. — Вот посмотри…
Она показала медсестре документ, в котором было зафиксировано заболевание Стива.
Эйбел не опасалась, что тайна Десмонда станет достоянием всей округи. В этом смысле Стаси была надежна, как швейцарский банк.
— Да, но ведь нигде не сказано, что она злокачественная, — заметила Стаси, внимательно прочитавшая медицинское заключение.
— Это меня и обнадеживает. Я сейчас еду в аптеку к Морису Лайну. Я знаю несколько рецептов, по которым можно изготовить отвары, способные притормозить рост опухоли, если она… Все необходимые травы у меня есть. Надеюсь, Лайн подскажет, что из них эффективнее. Может быть, что-то еще посоветует… Я верю в целебную силу трав.
— Ну, ты опять в своей стихии. Тебе Батла мало! Тебе не травы собирать, а работать Службой спасения.
— Ну слава Богу! — засмеялась Эйбел. — Теперь ты прежняя Стаси, такая, какую я знаю. Давай пить кофе, он, кажется, совсем остыл.
Неожиданно на кухне появился Батл.
— Послушай, Эйбел, свари, пожалуйста, еще для Лесли такое же питье, как вчера. Ты же видела, как ему помогло.
Эйбел широко распахнула свои и без того огромные глаза. Что это с ним? Свекор никогда к ней так вежливо не обращался. Видимо, Лесли действительно недолго осталось.
— Конечно, я приготовлю отвар, — с готовностью откликнулась она, — но скажи на милость, зачем ты его обкармливаешь. Его старый желудок не в состоянии переварить такое количество пиши.
— Не учи меня, женщина, — возразил Батл. — Во-первых, мул не раскормлен, значит, он ест столько, сколько ему надо, а во-вторых, он все время тянется к кормушке. Я же его не заставляю насильно.
— Да у него старческий маразм — он ничего не помнит, вообще ничего, даже что только что ел, потому что утратил чувство насыщения, — попыталась объяснить Стаси.
Но старый упрямец стоял на своем:
— Если ты медсестра, то думаешь, что знаешь, как мне ходить за моим мулом?
— Садись завтракать Батл, — пригласила Эйбел свекра.
— Я ел уже. И у меня нет времени слушать ваше кудахтанье.
Батл, прихрамывая, зашагал к выходу.
— Он сильно сдал за последнее время, — заметила Стаси.
— Да. К сожалению, он отказывается принимать не только твои лекарства, но и мои.
— Ну, мне пора, спасибо за завтрак… — Стаси вышла из-за стола, подхватила свой чемоданчик. — Вечером созвонимся…
— Непременно, — ответила Эйбел. — Позволь мне не провожать тебя. У меня времени в обрез…
Стаси махнула ей на прощание.
Через минуту Эйбел услышала шум отъезжающей машины. Она включила электрический бак, чтобы вскипятить воду для Лесли. И пошла наверх одеваться.
Оформление заказа заняло у Стива не слишком много времени. Заказ был сделан раньше. Но поскольку он был крупным, владелец мебельного салона хотел еще раз пройтись по списку, чтобы не дай Бог ничего не упустить.