Троан Эрик В.
Шрифт:
Макросы проверки возможностей не гарантируют того, что приложение будет полностью совместимо со стандартами, определяемыми набором макросов. Настройка макроса проверки возможности может обнаружить использование непереносимых расширений, но при этом не будет обнаружено использование, скажем, заголовочных файлов, которые полностью не определены стандартом.
Макросы определяются в системном заголовочном файле
Набор макросов по умолчанию содержит
При определении в
За исключением
Некоторые макросы определяются различными версиями POSIX или других стандартов, другие являются общими, а третьи могут использоваться только в
_POSIX_SOURCE | Если указан этот макрос, становятся доступными все интерфейсы, определенные как часть оригинальной спецификации POSIX.1. Данный макрос был определен в первоначальном стандарте POSIX.1-1990. |
_POSIX_C_SOURCE | Этот макрос может заменять _POSIX_SOURCE . Если установлен в 1, то эквивалентен _POSIX_SOURCE . Если его значение больше либо равно 2, макрос включает интерфейсы С, соответствующие POSIX.2, и задействует регулярные выражения. Если значение больше либо равно 199309L, макрос включает в себя дополнительные интерфейсы С, соответствующие пересмотренному в 1993 году стандарту POSIX, в частности, включая функциональность реального времени. Если его значение больше либо равно 199506L (по умолчанию), макрос включает дополнительные интерфейсы С, соответствующие пересмотренному в 1995 году стандарту POSIX, в частности, включая потоки POSIX. Этот макрос был описан версией POSIX, выпущенной после 1990 года для разграничения поддержки различных версий стандартов POSIX (а теперь также и Single Unix). Во многих случаях полностью замещается _XOPEN_SOURCE . |
_XOPEN_SOURCE | Макрос _XOPEN_SOURCE определен XSI-частью стандарта Single Unix и описывает логическое надмножество интерфейсов, включенных с помощью _POSIX_C_SOURCE . Этот макрос также был определен XPG. Если макрос определен, указываются функциональные возможности из начального стандарта XPG4 (Unix95). Если макрос определен со значением 500 , включаются функциональные возможности из стандарта XPG5 (Unix98, SuS версии 2). Если установлено значение 600 , включаются функциональные возможности из начального стандарта IEEE Std 1003.1-2003 (комбинированный документ по POSIX и SuS). |
_ISOC99_SOURCE | Этот макрос проверки возможностей экспортирует интерфейсы, определенные в новых стандартах ISO/IEC С99. |
_SVID_SOURCE | При указании данного макроса для выбора возможностей становится доступным стандарт SVID (System V Interface Definition). Это не значит, что glibc обеспечивает полную реализацию стандарта SVID; она всего лишь открывает указанную функциональность SVID, существующую в glibc . |
_BSD_SOURCE | Функции BSD могут конфликтовать с другими функциями, и эти конфликты всегда разрешаются в пользу поведения, соответствующего стандарту System V, или, если определен или подразумевается любой макрос функций POSIX, X/Open или System V, единственным макросом, который включает поведение BSD является _ISOC99_SOURCE . (Точное определение этого макроса временами изменялось и может меняться в дальнейшем, поскольку он не регламентируется каким-либо стандартом.) |
_GNU_SOURCE | В случаях конфликта _GNU_SOURCE включает все, что возможно, отдавая предпочтение интерфейсам System V, а не BSD. Этот макрос также добавляет некоторые специальные для GNU и Linux интерфейсы, например, владение файлами. |
Когда стандартного набора макросов недостаточно, обычно определяют макрос
6.2. Интерфейсы POSIX
6.2.1. Обязательные типы POSIX
POSIX описывает некоторые определения типов в заголовочном файле
Ниже описано подмножество, используемое для интерфейсов.
dev_t | Арифметический тип данных, содержащий старшие (major) и младшие (minor) числа, соответствующие специальным файлам устройств, обычно расположенным в подкаталоге /dev . В Linux dev_t можно манипулировать с помощью макросов major , minor и makedev , которые определены в <sys/sysmacros.h> . Обычно dev_t используется только в системном программировании, описанном в главе 11. |
uid_t , gid_t | Целочисленные типы, содержащие уникальные идентификаторы, соответственно, пользователя и группы. Удостоверения идентификаторов пользователя и группы рассматриваются в главе 10. |
pid_t | Целочисленный тип, обеспечивающий уникальное значение для системного процесса (описан в главе 10). |
id_t | Целочисленный тип, способный хранить без усечения любой тип pid_t , uid_t или gid_t . |
off_t | Целочисленный тип со знаком для измерения размера файла в байтах. |
size_t | Целочисленный тип без знака для измерения размеров объектов в памяти, например, символьных строк, массивов или буферов. |
ssize_t | Целочисленный тип со знаком для подсчета байтов (положительные значения) или хранения кода возврата ошибки (отрицательные значения). |
time_t | Целочисленный тип (во всех обычных системах) или тип с плавающей точкой (позволяет рассматривать VMS как операционную систему POSIX), выдающий время в секундах, как описано в главе 18. |
Типы намеренно описаны нечетко. Нет никакой гарантии, что типы будут одинаковыми на двух разных платформах Linux или даже в двух различных средах, работающих на одной и той же платформе. Скорее всего, 64-разрядная машина, поддерживающая как 64-разрядную, так и 32-разрядную среды, будет иметь разные значения для некоторых из этих типов в каждой среде.
Кроме того, в будущих версиях Linux представленные типы могут изменяться в рамках, установленных стандартом POSIX.