Шрифт:
— У тебя щека в муке и нос. — Грег тихо засмеялся и чмокнул ее в испачканную щеку. — Мм, — замычал он, принюхиваясь, — пахнет действительно вкусно.
Уже через час они сидели за столом, пили чай и ели еще теплый пирог.
— На ужин будут омары, — сообщила Грегу Шейла, проглотив кусок пирога. — В магазин поселка завезли свежий улов. Не пробовал блюдо из омаров под названием «Кардинал»?
Грег смотрел на нее с улыбкой, отрицательно качая головой.
Шейла с воодушевлением стала рассказывать, как готовится блюдо, чтобы подразнить гурмана-мужа.
— Чистишь омары, отвариваешь их с приправами, сливаешь воду, посыпаешь тертым пармезаном и ставишь в духовку. Думаю, тебе понравится. Да, будет еще суп из моллюсков.
— Звучит заманчиво. В ресторан не пойдем, как я понял. — Грег с довольным видом откинулся на спинку стула и закрыл глаза.
Он был необыкновенно привлекателен в спортивной белой рубашке с воротником апаш, из которого выбивались курчавые темные волосы на груди. Белый цвет оттенял его смуглую кожу. Шейла не могла оторвать взгляд от его мужественного лица с орлиным носом и тяжелой челюстью. За дни, проведенные в коттедже, разгладились скорбные складки возле рта, посвежел цвет лица. Наверное, он давно не отдыхал, подумала Шейла с женской заботливостью. Грег открыл глаза и успел перехватить ее взгляд. Темные глаза смотрели на нее нежно и чуточку насмешливо.
Скажи, что ты меня любишь, мысленно просила Шейла, не отводя взгляда. Я знаю, ты любишь меня! Пожалуйста, скажи мне об этом!
Она вздрогнула, когда зазвонил телефон, разрушивший тишину в доме. Грег легко поднялся и провел рукой по ее голове, прежде чем подойти к столику, на котором стоял аппарат.
— Грег Чандлер слушает, — произнес он деловым тоном, прозвучавшим резким диссонансом с романтическим настроем, в котором пребывала Шейла. — О Господи! — воскликнул он через две минуты.
Шейла вскочила с места.
— Что? Алина? Холли? Что случилось? — Она в панике смотрела на Грега.
Он провел рукой по ее щеке, чтобы успокоить.
— С девочками ничего не случилось, не волнуйся, — сказал он, отодвинув на момент трубку.
Шейла не могла успокоиться и нетерпеливо ждала, когда закончится разговор.
— В особняке побывали грабители, — мрачно сказал Грег, положив трубку.
— Какой ужас! — воскликнула Шейла, одновременно испытывая сочувствие к матери Грега и, к своему стыду, облегчение. Главное, девочки здоровы. — Унесли что-нибудь ценное?
— В основном итальянские копии. — Грег пожал плечами. — Еще картину Клода Моне, приобретенную мной на аукционе в Лондоне, старинное серебро, золотые украшения матери.
Шейла смотрела на спокойное лицо Грега, широко раскрыв глаза. Масштабы кражи потрясли ее.
— Не конец света, — сказал он ей. — Я позабочусь, чтобы грабителей поймали. Но нам придется вернуться домой. — Он посмотрел на часы. — Если ты не передумала насчет ужина, то давай поедим немного раньше обычного. Не прощу себе, если не попробую сегодня твоего «Кардинала».
Прощальный ужин при свечах, подумала Шейла. Медовый месяц и в самом деле закончился.
Единственное утешение, что дети не пострадали, вновь и вновь повторяла про себя Шейла, слушая вместе с Грегом рассказ Анжелики. Мать Грега была на прогулке с девочками, когда грабители забрались в дом. Очевидно, им был хорошо известен распорядок дня в доме, потому что в это время прислуга обычно собиралась на ланч в кухне. К счастью, горничная миссис Чандлер вспомнила, что забыла закрыть окно в спальне хозяйки и не включила отопление. Здесь девушка обнаружила постороннего мужчину и успела закричать так громко, что грабитель выпрыгнул из раскрытого настежь окна. Второй грабитель, находившийся в соседней комнате, предпочел спуститься по лестнице и выбежать из подъезда. Дворецкий, вышедший на крик горничной из кухни, успел его разглядеть, поскольку он был без маски.
— Мы должны благодарить Мейбл за ее забывчивость, — с грустной улыбкой сказала мать Грега. — В противном случае наши потери были бы значительно больше. Дворецкий сразу вызвал полицию и дал им описание одного из грабителей. Второй грабитель, приземлившись, попал одной ногой в стекло теплицы с орхидеями. Мейбл сказала, что он хромал, убегая из сада. Полицейские нашли следы крови возле теплицы и на траве.
— Надеюсь, полиция сможет поймать их по горячим следам, — заметил Грег. — Утром я заеду в управление.
Шейла оставила Грега в кабинете разговаривать с матерью и поспешила наверх. Мысль о состоянии девочек тревожила ее всю дорогу. На площадке второго этажа она увидела Лолу. Девушка разговаривала с полицейским в форме. Она вежливо поздоровалась с Шейлой, но радости от встречи не проявила. С тех пор как Шейла вышла замуж за Грега, в их отношениях произошли перемены. Лола как будто увеличила дистанцию, разделяющую их. Шейле было жаль прежних, доверительных отношений, холодность Лолы ее огорчала. Присутствие полицейского вносило некоторый дискомфорт в атмосферу дома, зато с ним будет спокойнее, подумала она.