Вход/Регистрация
Прикончить чародея
вернуться

Мусаниф Сергей Сергеевич

Шрифт:

Ветром от своих крыльев дракон может сбить с ног не только человека, но и боевого рыцарского коня, у которого ног, а соответственно, и устойчивости, в два раза больше, однако когда надо, они способны взлетать очень аккуратно. Я не почувствовал ни малейшего дуновения ветерка, когда дракон поднялся в воздух, заложил прощальный вираж над Городом Людей и унесся прочь.

– Я в отпаде, красавчик, – сообщила мне Карин. – Я думала, ты чокнулся, когда говорил, что собираешься запугивать дракона, но у тебя действительно получилось. Я начинаю верить в чудеса.

– Вы мыслите в правильном направлении, – сказал я.

– Что у тебя с рукой? – вдруг спросила она. А что у меня с рукой? Должно быть, Карин только сейчас заметила, что рукоять Повелителя Молний обхватывают только четыре пальца.

– Производственная травма, – сказал я. – Мы выясним все подробности позже, потому что сейчас у нас будут гости.

Из ближайшего лесочка, расположенного всего в сотне метров, выезжали конные воины. Сэр Ралло и его отряд.

Я развернулся к ним лицом, не убирая меч в ножны, но опустив его к земле, и ждал, пока они спешатся.

Сэр Ралло был в полной боевой броне, словно он готовился к бою. Интересно, с кем он собирался драться? Скорее всего, рыцарь надел ее просто из предосторожности.

Подойдя к нам с Карин, он снял шлем и взял его на изгиб правой руки. А ведь он не левша, вспомнил я, и не сможет биться левой. Значит, хвататься за меч он не станет.

Сэр Ралло явно не знал, что ему теперь следует делать и как себя со мной вести.

– Ваше величество… – начал он.

– Ты – не эльф, Ралло, – перебил его я. – И я не твой король. Так что можешь обращаться ко мне, как раньше.

– Я…

– Мы с Гарлеоном уладили наши разногласия, – снова перебил его я. – Если ты слушал внимательно, а я думаю, что ты так и делал, ты это знаешь. Гарлеон считает меня невиновным в смерти племянника, и он дал обещание, что оставит в покое людей графа Осмонда. Как ты думаешь, Ралло, этого будет достаточно для графа? Потому что если ты хочешь продолжать бодаться со мной, подумай об истинном размере моих рогов.

– Граф Осмонд – разумный человек, – сказал сэр Ралло, который тоже был разумным человеком. – Думаю, у него не будет к тебе претензий, когда он узнает, что его владениям больше не грозит нашествие дракона, и что ты не имеешь никакого отношения к смерти Грамодона. Но я не могу понять, что ты, черт побери, делал в нашем графстве, Ринальдо?

– Рико, – поправил я. – Я предпочитаю пользоваться этим именем. Кстати, это мое законное человеческое имя, полученное от моего приемного отца. Ринальдо я только для подданных.

– Король Ринальдо, – пробормотал сэр Ралло. – Вот уж сюрприз. Эта хреновина у тебя в руке…

– Та самая, – уверил его я. – Думаешь, мне удалось бы запугать дракона дешевым факирским трюком?

– Не думаю.

– Теперь к вопросу, что я делал в вашем графстве, – сказал я. – Ты сам прекрасно знаешь, что я там делал, Ралло. Работал. Лечил скот, составлял заклинания для крестьян.

– Но почему? – изумился он.

– Ты не поверишь, но мне очень не хотелось становиться королем Ринальдо и пожинать последствия этого шага.

– У тебя все равно бы ни хрена не получилось, – пробормотал он. – Корона – это судьба.

– Ты мудрее меня, если действительно так думаешь, Ралло, – вздохнул я. – Каковы твои дальнейшие действия?

– Вернусь домой и обрадую графа известием, что он чуть не навлек на себя гнев эльфийского народа, прикончив его истинного короля, – сказал сэр Ралло.

– Думаю, кое-то с Зеленых островов только спасибо бы ему сказал, если бы у графа получилось меня прикончить, – вздохнул я. – Мне очень неприятно говорить тебе это еще раз, но мне снова нужны лошади, Ралло.

– Я дам тебе лошадей, Рико.

– Мне нужны три, – сказал я.

– Хорошо, – сэр Ралло отдал приказания своим людям, и к нам подвели трех лошадей. Я отметил, что на этот раз он выбрал трех лучших. Это было бы приятно, если бы он уважал меня, а не мой меч. – Что ты сам собираешься дальше делать, Рико?

– Я вернусь в Город Людей, – сказал я. – У меня там осталась пара незаконченных дел.

– Понимаю, – ухмыльнулся сэр Ралло. Думаю, он был наслышан о царящих в городе порядках.

– Не понимаешь, – сказал я.

– Все равно, я хотел бы досмотреть этот спектакль до конца.

– Как пожелаешь, – сказал я. – Но вам придется поехать со мной за эти стены. Не испугаешься?

– Нет, – сказал рыцарь после некоторого раздумья.

– Твои чародеи могут передать графу Осмонду весточку, что вопрос с драконом окончательно решен? По крайней мере в той его части, что касается самого графа?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: