Вход/Регистрация
Узурпатор (Изгнанники в плиоцен - 3)
вернуться

Мэй Джулиан

Шрифт:

– Если ты... ммм... положил на нее глаз, - строго заметил Бэзил, советую быть поосторожнее. Когда мы перегоняли стадо сексуальных маньяков в Нионель, Фронси единственная из женщин не опасалась за свою безопасность.

– Ничего, я ее обработаю, - уверенно заявил Денни и тут же взвыл: Ну неужто вы не можете побыть подольше?!

Бэзил покачал головой.

– Прости, старик, что порчу тебе обедню, но мы живем по расписанию и твоя вожделенная Софронисба, и все остальные.

– Иначе нас могут опередить, - добавил Бурке.

– Вообще-то у Эйкена сейчас другие заботы.
– Бэзил машинально коснулся своего золотого торквеса.
– Элизабет заверила нас, что он пока не знает о нашей экспедиции. Однако цель бастардов теперь известна всем, кто был на сегодняшнем ужине...
– Он тактично умолк.

– Да уж, - покачал головой Денни, - не иначе слушок докатится до рудников, а там сбежит какой-нибудь болтун в Горию - вот вам и вся конспирация.

– К тому же наблюдатели из Высокой Цитадели могут нас засечь, когда будем переплывать Рейн, - предположил Бэзил.

– Неужели Шарн донесет Эйкену?
– недоверчиво спросил Денни.

– Не исключено, - кивнул Бурке.
– Если сочтет нас основной угрозой.

На огне булькал кофейник, Бэзил разлил ароматный напиток по кружкам, и несколько минут все молчали, прихлебывая кофе.

– А почему маленький народ сам не отправится за птицами?
– недоумевал Денни.
– За последние месяцы они значительно расширили свои вооружения. Видно, Шарн и Айфа решили отставить древние традиции.

– Не все, - уточнил Бэзил.
– Могила по-прежнему священна для обеих гуманоидных рас. Навещать свои захоронения - одно из их табу.

– Но как только летательные аппараты будут доставлены в другое место, отношение может измениться, - заметил Бурке.
– Вот почему так важна маскировка.

– Для двух я нашел хорошую площадку, - сказал Денни.
– Лучше не придумаешь. Ущелье Гиен в верховьях Протосены - туда фирвулаги ни ногой. Там растут гигантские деревья - отличное прикрытие на случай Летучей Охоты. Отсюда примерно двести километров на северо-запад. Из Нионели добираться очень удобно.

– Думаю, это подойдет, - одобрил Жаворонок.

– Максл там был, - продолжал Денни.
– Если вы возьмете его вместо бастарда со сломанной рукой, то он укажет вам дорогу. Вот только сумеете ли выбраться оттуда живыми...

– Ничего, прорвемся, - невозмутимо ответил Бэзил, смакуя свой кофе.

– А что вы думаете делать с остальными самолетами у Могилы?
– не унимался верзила негр.
– Не отдавать же их на откуп Эйкену, а уничтожить святотатство.

– Это секрет, Денни, - заявил Бурке.
– Даже бастарды Бэзила ничего не будут знать, пока не достигнут кратера.

– Тоже мне, секрет! Как будто я считать не умею: в вашей компании двенадцать пилотов.

– Четырнадцать, - поправил Бэзил.
– Доктор Тонгза тоже летал на орбитальных аппаратах, и у мистера Бетси кое-какой опыт есть плюс к тому, что он опытный инженер.

– Этот шут ряженый?
– фыркнул Денни.
– Впрочем, наверно, вы не за красивые глаза его взяли. Но... _м_и_с_т_е_р _Б_е_т_с_и_!

– Королева Елизавета Первая - его маска, - со всей серьезностью возразил Бэзил, - отсюда и рыжий парик с жемчугами, и... гм, костюм. В Содружестве его звали Мертон Хадспет. Он был старшим инженером-исследователем в аэрокосмической компании "Боинг" и специализировался по ро-полям.

– Да ну?
– удивился Денни.

– Бетси - парень со странностями, но у кого из нас их нет?
– Бурке потянулся и зевнул.
– Вон Бэзил предпочитает всю жизнь лазать по горам, нежели спокойно преподавать литературу в каком-нибудь университете. А достопочтенный судья Бурке разгуливает с перьями в волосах и в штанах с бахромой. Не говоря уже о тебе с твоим баритоном, коему место в "Ковент-Гарден". Скажи, черномазый, ты до сих пор распеваешь арию тореадора во всю глотку, когда делаешь отбивные из налетчиков?

– А ты как думал, краснокожий? Да, вот что... напомни-ка мне завтра созвать народ на выборы свободного лидера. Я снова намерен посадить тебя на сковородку.

– Ну, спасибо, черный зад!

– Ну, пожалуйста, желтая мошонка!

Лицо американского индейца осветилось улыбкой и тут же вновь посуровело.

– Ей-Богу, я был бы рад сидеть тут с вами и разыгрывать старого мудрого конгрессмена. Однако есть дела поважнее. И мне не терпится посоветоваться по этому поводу с Элизабет.
– Он отставил кружку, взял кожаный мешок, туго завязал тесемки.
– После финийской войны мы привыкли считать железные копья и стрелы самым страшным оружием. Конечно, они нас очень выручили и еще принесут немало пользы в борьбе с гуманоидами. Но стрелять железными стрелами с борта магнитно-гравитационного корабля по меньшей мере глупо, друзья мои. К тому же гвардия Эйкена Драма не более уязвима для них, чем я или вы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: