Шрифт:
Женщина оттащила упирающегося старика.
– Только попробуй еще раз тронуть Бога, дедушка!
– произнесла она с угрозой в голосе. Послышались звуки ударов, старческие стоны.
– Он мой! Я спасла его от смерти и никому не дам его в обиду.
Еще один удар и слабый окрик.
– Черт тебя драл, девка, я ж ему ничего не сделал! О-о-о! Хребет сломаешь, сука поганая! Помоги встать.
– Сперва дай слово, дедушка.
– Даю, даю!
– Старик приглушенно выругался.
– Ступай принеси его руку. И масляную грелку. Они там, у костра.
Пыхтя и отплевываясь, тот ушел. Женщина проворно опустилась на колени и опять потянулась к нему своими вывороченными губами. Он стиснул зубы, защищаясь от назойливых губ.
– Ну почему?
– укоризненно воскликнула она и пригладила ему волосы. Я же люблю тебя. Не бойся, со мной ты будешь счастлив, очень счастлив. Но сначала... у меня есть для тебя сюрприз.
Дед принес кожаный мешок и какой-то ящичек.
– А можно мне поглядеть?
– попросил он.
– Ну хоть одним глазком, Голда!
Она усмехнулась.
– Что, молодость вспомнил, старый скот?
– Ну я же сделал руку!
– скулил старик.
– Я буду тихонечко сидеть, как мышь.
– Да ты и без разрешения за нами подглядываешь. Ладно уж. Руку давай!
Повеяло холодом: она отогнула край мехового покрывала.
Ему почудилось какое-то движение возле правого бока, и он скосил туда глаза.
Женщина приподняла его руку, которая чуть ниже локтя оканчивалась культей.
Что-то заклокотало у него в горле.
Рука опустилась.
– О мой бедный Бог!
– сочувственно воскликнула она.
– Я забыла, что ты не знаешь!
– Опять поцелуи, страшные поцелуи.
– Я нашла тебя израненного в лагуне. Одну из твоих стеклянных рукавиц смыло волной, и рука была изодрана в клочья о соляные наросты у подножия наших скал. И вдобавок тебя укусила гиена. Я прогнала ее, но укусы гиен ядовиты, потому рана гноилась и никак не заживала. Дедушка сказал мне, что надо делать. Он думал, у меня не хватит смелости.
– Лицо, будто вырубленное топором, придвинулось совсем близко, обдавая его зловонным дыханием. Потом женщина с улыбкой отстранилась и показала ему деревянную руку.
– Я попросила дедушку, и он вытесал ее для тебя.
– Из полутьмы донеслось старческое хихиканье.
– Сейчас я ее привяжу, и ты опять будешь цел-целехонек.
Она с обожанием заглядывала ему в глаза и вертела перед ним протез. Деревяшка была утоплена в кожаном основании; от него отходили кожаные ремешки. Столяр тщательно выделал все суставы пальцев.
– Дедушка говорит, когда ты поправишься, то сможешь ею двигать.
– Она беспокойно тряхнула головой и с недоверием покосилась на старика. Вообще-то он и соврет - недорого возьмет, но ты не думай об этом. Знай себе выздоравливай!
Он закрыл глаза, ужаснувшись возможности своего выздоровления. Смех старика перешел в пароксизм кашля.
Ноздри задрожали от теплого аромата масла.
– Не волнуйся и не спеши. Я знаю, как вернуть тебе силы. Настойчивое, монотонное бормотанье первобытной начало убыстрять ритм его сердца. Масло, впитываясь, разглаживало сморщенную, онемелую кожу. Женщина оседлала его бедра.
– Ну давай, Бог Радости! Очнись для меня!
Нет, умолял он свой разум, свою предательски восстающую плоть. Нет, только не с этой! Но солнечная энергия отзывалась на ее вкрадчивый шепот, озаряя пещеру золотисто-розовым светом. Кошмар неотвратимо надвигался, захватывая его в плен.
– О-ох!
– выдохнула она.
– Вот так! Вот так!
Поглотив его сияние, она снова забормотала, все быстрей и быстрей. Плавно раскачиваясь, он отдался на волю жизненных волн.
6
– Луговой Жаворонок Бурке.
– Да, Элизабет.
– Знаю твои трудности.
– С ума сойти! Нашел около тысячи человек на западном берегу озера Брес. Голодные, увечные, больные. Дерутся промеж собой. Кто их туда загнал? Ревуны? Фирвулаги?
– Думаю, и те и другие. В последние месяцы я наблюдала странное перемещение ревунов. А фирвулаги захватили Бураск и выдворили его неокольцованное население в Герсиньянскую пустыню. Часть обнаруженной тобой группы - беженцы из Бураска. Другая - первобытные, на чьи крохотные поселения наткнулись ревуны.
– Вот черти, они поубивали бы друг дружку в этой вонючей яме. Мы набрели на них, и я приказал расстрелять полоумных зачинщиков. А какого дьявола мне теперь делать? Не могу же я притащить их в Скрытые Ручьи или на железные рудники? Мы давно бы крест на них поставили, но Амери не желает их бросать.
– Естественно. Она же миссионерка.
– Ну и как нам быть? Посоветуй! Ведь люди как-никак.
– Повремени с возвращением в Скрытые Ручьи. Без тебя там пока обойдутся. Посольство Бэзила к Суголлу и Катлинели отменяется. Ревуны покинули Фельдберг.