Шрифт:
"Посмотрите направо", - передал всем свою мысль Куллукет.
"Ух ты, - откликнулся Эйкен, - ну и здоровы, ублюдки!"
И вонзил стеклянные шпоры в бока иноходца. Золотой рыцарь и скакун описали дугу в воздухе и нарочито громко плюхнулись в болотную трясину. Косматые щетки халика увязли в грязи, но равновесия он не потерял. Эйкен спрыгнул наземь, и мшистая луговина, поросшая кипарисами, тут же засветилась, словно в летний полдень. Тем временем сквозь низкий полукустарник к отдыхающей самке подползали два огромных крокодила. Глаза их горели рубиновым блеском, пасти были чуть приоткрыты, и оттуда высовывались клыки, точно заостренные очищенные бананы. Голова более крупной рептилии достигала в длину двух метров.
Эйкен, как блуждающий огонь, прокатился по болоту, издавая непристойные звуки. Первый дракон повернул к нему, второй озадаченно приостановился.
– Ну чего стали?!
– крикнул Эйкен фирвулагам.
– Вперед, черт нас дери!
– Позвольте мне, повелитель?
– попросил Фафнор и поднял копье.
Шарн кивнул.
– А ты, Медор, следуй за ним... и будь начеку.
С победным кличем оба рыцаря поскакали к золотой танцующей марионетке. Казалось, они сшибут Эйкена, но он отпрыгнул в сторону и завертелся подобно горящему листу. Фафнор пронзил ближнего дракона прямо посередине туловища. Тот взревел и, раскрутив свой мощный хвост, ударил по крупу иноходца; к счастью, тот успел подняться метра на четыре от земли, и удар вышел скользящий. Копье Фафнора осталось в бешено извивающемся теле чудовища. Юный герой выхватил длинный меч и ринулся за добычей, стараясь избегать не только огромных зубов и хвоста, но и собственного копья, которое теперь тоже ополчилось против него. Оно покачивалось в угрожающей близости, грозя вышибить его из седла. Медор отступил, чувствуя свою беспомощность. Метапсихическое вмешательство считалось неспортивным, а физическая помощь допускалась, только если охотник оказывался разоружен или выбит из седла.
– Ну чего ты к хвосту прицепился, болван!
– кричал Эйкен.
– Это на пиру с хвоста начинают! В мозг бей! Целься в глаз!
Фафнор встрепенулся, быстро нашел уязвимое место, куда и всадил свой двуручный меч. Затем отскочил на безопасное расстояние, видя, как зверь содрогается в смертельной агонии. Из разверстой пасти хлынула темная кровь, и хищник наконец затих.
Летучая Охота взорвалась ликующими криками; под приветственные возгласы тану и фирвулагов над лагуной поднялась лунная радуга. Эйкен подлетел к распростертому монстру, энергетическим зарядом отсек один клык и вручил трофей Фафнору.
– Отлично сработано, малыш!
Второй крокодил поспешил убраться восвояси. Но фирвулаги вошли в азарт и потребовали от Эйкена новой добычи.
– Почему бы и нет? У нас вся ночь впереди, - усмехнулся плут.
– Но на земле каждый дурак может затравить зверя. Иное дело с воздуха, над морем. Если нашим гостям угодно отведать настоящей охоты, можно полететь к проливу Редон и найти там старого, матерого плезиозавра, из тех, что уже не предаются любовным утехам. Только, чур, драться обычным оружием, без психоэнергетики и чтоб чудовище с одного удара испустило дух, а не уползло издыхать в свою подводную нору. Если первый удар окажется нечистым, охотнику придется замочить ноги, чтобы добить жертву.
Воцарилось напряженное молчание. Эйкен обвел своих воинственных гостей насмешливым взглядом.
– Что? Не рискуете? А говорят, только тану - сухопутные твари. И то они не боятся убивать морских чудовищ в их собственной стихии. Не так уж это трудно - всего-то нужны верный глаз и немного отваги.
– Ну, если у наших гостей кишка тонка, то я готов!
– весело вызвался старый Селадейр.
– Позволь мне, повелитель!
– взмолился Бетуларн.
Остальные воины-фирвулаги тоже стали наперебой просить.
– Нет!
– немного помедлив, отрезал Шарн.
– Это я беру на себя. Пускай наш радушный хозяин не думает, что лишь у первобытных отваги в избытке.
– Пора, пора меня проучить за дерзость, - подзадоривал монарха Эйкен.
– Вперед, Шарни!
Летучая Охота понеслась на запад, к проливу. Луна была на полпути к зениту. Эйкен поднял всадников на значительную высоту, чтобы они могли обозреть бескрайние пространства слабо поблескивающей воды, огни Гории на горизонте и даже мерцающие стоянки фирвулагов у излучины Лаара, неподалеку от Майской рощи.
– Плезиозавры, остающиеся в море в такие ночи, либо очень молоды, либо слишком стары, - объяснил Сиятельный.
– Но если радости любви не про них, то защищаться и нападать они умеют, можете мне поверить! Покружим маленько, пока наш славный Кулл не подберет для Шарна достойную добычу. А ты, Шарни, после этого покажешь нам пример настоящей отваги фирвулагов!
"Идиот!" - обругала мужа Айфа на интимном телепатическом канале.
"Он меня облапошил".
"Вот именно".
"Что же я, по-твоему, должен был дать себя обойти двум старым хрычам? Все-таки я король и Стратег!"
"Ну да, образец отваги!"
"Плезиозавры, думается, не так опасны, как крокодилы. Тех, что мы видели на болоте, я бы мог прирезать тупым столовым ножом".
"Дерзай! У меня предчувствие, что именно этого Эйкен Драм и добивался".
"Пока я буду занят чудовищем, он может спихнуть меня в воду. Вы с Медором ни на секунду не выпускайте из поля зрения золотого ублюдка. При малейшем ослаблении его психокинеза вы совместными усилиями ударите по нему с воздуха. Даже если мы все сложим головы, по крайней мере честь расы останется незапятнанной".