Вход/Регистрация
Была бы только любовь…
вернуться

Кэрол Грейс

Шрифт:

Сьюзи записывала в блокноте заказ: жареную курицу, картофельное пюре, морковку в белом соусе — и искоса поглядывала на красивого ковбоя. На прошлой неделе она не удосужилась посмотреть, но сейчас заметила, что на левой руке у него нет обручального кольца. Конечно, это еще ничего не значит, и все же…

— Благодарю вас, мадам, — сказал парень, когда Сьюзи наполнила водой его стакан. — Вы не скажете, где здесь лучший магазин с серебряными ювелирными изделиями?

— Есть хороший отдел в универмаге. Пряжки, кольца и все такое. Вы новичок в наших местах?

— Да. Недавно начал работать на ранчо Стюартов. Первый полный выходной. На прошлой неделе я приезжал в город за досками для забора и обедал здесь. Думаю, вы меня не помните.

— Я вас помню.

— Вы очень добры. Ну, сегодня я сам себе хозяин. Только я здесь совсем не ориентируюсь. У меня целый список того, что нужно купить. Подарок маме на день рождения. Игрушки для детей.

— Игрушки для детей? О Боже, он женат!

— Для племянников и племянниц. Обещал, что, когда найду работу, пришлю что-нибудь каждому.

Сьюзи вздохнула с облегчением.

— Больше всего игрушек в универмаге. Вообще-то, это единственное место, да и выбор не очень богатый. Я обычно езжу в Рино или заказываю по каталогу.

— У вас есть дети? — улыбнулся он. — Значит, вы замужем?

— Нет, не замужем, но у меня годовалый сын.

— Правда? — Он взглянул на нее с нескрываемым интересом и протянул руку. — Кайл Хендерсон.

— Сьюзи Фентон, — ответила она, довольная его крепким рукопожатием.

— Счастлив познакомиться.

Отсутствие других клиентов позволило Сьюзи задержаться. Она переставила бутылочки с горчицей и кетчупом.

— Вы не могли бы помочь мне с покупками? — спросил Кайл с застенчивой улыбкой.

— Ну, я…

— Когда вы заканчиваете работу?

— В пять, только вряд ли я смогу помочь вам выбрать украшение. Я плохо разбираюсь в серебре.

— Держу пари, вы знаете, что вам нравится.

Да, она знает, что ей нравится. Ей нравятся вежливые, дружелюбные и не шарахающиеся от семейной жизни мужчины.

Сьюзи спросила, чем заправить его салат. Он почесал в голове, растерявшись от богатого выбора, и Сьюзи уже ждала, что он скажет: «Какая разница», но он заказал сельский соус. Парень слишком хорош, даже не верится, что такие бывают. Вежливый, любящий свою мать и симпатичный, как заметила Дотти. Этого ли мужчину она ждала? Ради него надрывается здесь?

Сьюзи представила выражение лица Брэйди, когда она скажет ему, что встретила будущего мужа в закусочной, как и планировала. Представила недоверчивый взгляд шерифа, отвисшую от изумления челюсть. Одно это стоит всех долгих изматывающих часов и ноющих мышц, с ликованием подумала она, вынимая из холодильника салат и ставя его перед идеальным ковбоем.

— Надеюсь, вы не сочтете, что я тороплю события, но интересно, где одинокие люди здесь развлекаются?

— Развлекаются? Раз в месяц в городском центре устраивают танцы. Многие ковбои ради этого приезжают в город.

— Ковбои, понятно. А как насчет женщин?

— Да, женщины тоже.

— И вы?

— Я давно не ходила на танцы, — призналась Сьюзи, — но слышала, что там очень оживленно.

Так оживленно, что Брэйди каждый раз вызывают туда разнять парочку драчунов.

Пока незнакомец ел свой салат, молодая пара села на табуреты в конце стойки. Сьюзи приняла их заказы, ушла в кухню и вернулась с обедом Кайла.

— Очень вкусно, — похвалил он, указывая на пустую тарелку.

Сьюзи почувствовала себя такой польщенной, словно сама приготовила салат. И тут в закусочной появился мрачный Брэйди.

Сьюзи отвернулась, не желая встречаться с ним взглядом, и понадеялась, что он займет угловую кабинку или столик у кухни. Где угодно, лишь бы не за стойкой. Но, даже не глядя на Брэйди, она знала, что он направляется прямо к ней. И это в тот момент, когда она встретила мужчину своей мечты!

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Брэйди не просто подошел к стойке, он как назло уселся рядом с Кайлом. Сьюзи с удовольствием проигнорировала бы его, но сегодня клиентов у стойки обслуживала она. Бросив перед Брэйди меню, она вынула из-за уха карандаш и выдавила:

— Слушаю.

— Хорошо, что вам здесь платят не за вежливость.

— Мне платят за то, чтобы я принимала заказы и разносила еду.

— Горячий сандвич. Ростбиф с пшеничным хлебом.

Сьюзи развернулась, чтобы отнести заказ на кухню, и краем глаза заметила, что Кайл удивлен.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: