Вход/Регистрация
Клятва в ночи
вернуться

Кэрол Грейс

Шрифт:

Тэлли обладала удивительной жизненной энергией и врожденной грацией, сильно отличаясь от других женщин, и будила странные глубокие чувства в его душе. Джед и жалел Тэлли, и одновременно восхищался ею, и эти давно забытые чувства будили в нем воспоминания о Хармони и тоску по прошедшей юности.

Наконец Джед попрощался и закрыл за собой дверь. Как в тумане, он все еще видел перед собой стройную фигурку Тэлли, которая замерла посредине кухни с распущенными по плечам волнистыми волосами, влажными после душа, и чувствовал терпкий запах свежесваренного кофе. Он не мог забыть ее зовущие глаза, которые говорили ему «да», и губы, шептавшие «нет».

* * *

Всю следующую неделю Тэлли не видела Джеда и постепенно успокоилась. Она не могла позволить богатому плейбою нарушать ее жизнь, вторгаясь без предупреждения в ее дом и предлагая брак по расчету. Скорее всего Джед понял, что они абсолютно разные люди, и решил оставить ее в покое. Возможно, он уже нашел кого-нибудь более подходящего. Но кого?

Может быть, спросить Сюзи? Подруга в курсе всех городских сплетен и наверняка знает что-нибудь о Джеде. Но Сюзи могла неправильно истолковать интерес Тэлли к делам Джеда, поэтому ей ничего не оставалось, как подстроить случайную встречу с подругой. Через несколько дней Тэлли заехала купить овес в магазин кормов для домашних животных на Мэйн-стрит, где работала Сюзи. Та стояла рядом с магазином и внимательно читала сводку происшествий на доске объявлений.

Увидев Тэлли, Сюзи поприветствовала ее кивком головы и подозвала к себе. Она указала на рекламные объявления, в которых предлагалось все — от домашнего скота до трейлеров.

— Похоже, Марв Гарнетт решил продать одну из своих кобыл, — сказала она.

Тэлли мельком взглянула на цветную фотографию лошади и сразу же узнала великолепную чистокровную кобылу, которую видела на ферме Плентивуда.

— Она так красива, — вздохнула Тэлли. — Ты не знаешь, сколько он хочет за нее?

— Гораздо больше, чем ты можешь себе позволить.

Тэлли отбросила непослушную прядь волос, упавшую ей на лоб.

— Почему все решают за меня, что я могу себе позволить? Так сколько он хочет?

— Я слышала, что он собирается продать ее за десять тысяч долларов.

— Спасибо. — Тэлли с мрачным видом водрузила на прилавок три пакета с овсом и подстилку для конюшни, нетерпеливо оглядываясь в поисках продавца.

— Он уехал из города, — сообщила Сюзи.

— Кто уехал? — поинтересовалась Тэлли. — Марв или продавец?

— Не притворяйтесь, что не понимаете меня, мисс Джеймс, — прошипела Сюзи. — Ты прекрасно понимаешь, о ком я говорю. Я выяснила, почему Джед не может получить ссуду. Думаю, ты тоже это знаешь.

— Неужели ты хочешь посплетничать о Джеде Уитморе? — Тэлли нервно оглянулась. — А не могла бы ты поговорить о ком-нибудь другом?

— Джед — самый привлекательный мужчина из наших одноклассников. Ты видела фотографии знакомых мужчин из Хармони в «Пипл уикли»? Он снят там с какой-то дамой из высшего общества. Говорят, они были помолвлены. И он так богат, что может купить и продать весь наш город.

— Тогда зачем ему ссуда? — заметила Тэлли.

— Чтобы выкупить долю его партнера по авиалинии.

— Меня это не удивляет, — ответила Тэлли, стараясь не подавать виду, что поражена осведомленностью Сюзи. — Я поступила бы точно так же, а ты разве нет?

— А ты знаешь, сколько стоит половина авиалинии? — потребовала ответа Сюзи.

— Я не знаю даже, сколько стоят три пакета овса и подстилка, не то что авиалиния, — ответила Тэлли. Она не могла дождаться, когда появится продавец и она сможет заплатить за покупки и побыстрее удрать из магазина.

— Ты не поверишь, но он действительно собирается прийти на встречу выпускников, — сообщила Сюзи. — После того как вернется.

— Ты в этом уверена?

— Он отправился в резервацию.

— Нет, это его мама туда отправилась.

— Кто тебе сказал?

— Он сам.

— Ты держишь меня в напряжении, — сказала Сюзи. — Что еще он тебе говорил?

— Джед рассказал, что два часа ждал тебя в кафе, а ты так и не пришла. Он считает, что тебе нравится разбивать мужские сердца, и просил позвонить ему, как только ты снимешь пластинки со своих зубов.

Сюзи расхохоталась, продемонстрировав ряд великолепных зубов, и, схватив с полки соломенную шляпу, нацепила ее на голову Тэлли.

— Не поверю ни одному твоему слову. Я была с тобой откровенна, а ты не хочешь поделиться своими секретами с лучшей подругой.

— У меня нет секретов, — ответила Тэлли.

— Это потому, что ты мне не доверяешь. Думаешь, я разболтаю по всему городу?

— А ты можешь разболтать? — спросила Тэлли, снимая шляпу. — Клянусь, о моих секретах ты узнала бы первая! О, наконец-то, вот и она. Теперь я смогу выбраться отсюда.

Сюзи молча наблюдала, как дочь владельца считает деньги, а потом вышла вместе с Тэлли из магазина, чтобы помочь ей дотащить пакеты до машины.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: