Шрифт:
— Как образом?
— Мне нужен номер твоего банковского счета, чтобы разместить на нем деньги инвестиционного фонда.
— Как много?
Он назвал сумму, от которой она даже зажмурилась.
— На какой срок?
— На сколько понадобится.
— Мой банковский менеджер заподозрит неладное. На моем счету никогда не было суммы больше, чем двести долларов.
— Возможно, но ты вышла замуж за одного из самых богатых мужчин Сиднея, — напомнил он. — Совершенно нормально, что он платит тебе за то, что делит с тобой постель.
— Я не делю с ним постель.
Его брови поднялись в изумлении.
— Так Елена все еще в фаворе? Вот это да! Мэдисон желала бы утверждать обратное, но к чему? Деметриус побежит к Елене при первой же возможности, и пора научиться признавать правду.
— Да, она все еще его… любовница.
— Ты меня удивляешь. — Его глаза стали маслеными и призывно сверкнули.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Мне нужен номер счета в банке. Все остальное предоставь мне.
Мэдисон нацарапала номер на бумажной салфетке и вручила ему. Прикоснувшись к его холодным пальцам, она содрогнулась от отвращения.
— Уверен, я могу на тебя положиться, — подвел итог Джереми.
Она поставила ловушку, и дичь попадется, но вопрос в том, как выбраться из его сетей?
— А как вы узнали, где находится Кайл? — спросила она.
— Скажем, у меня есть свои источники. — Он снова улыбнулся своей омерзительной улыбкой. — Удивительно, чего люди не сообщат за небольшую сумму.
— Деметриус знает?
Глаза Джереми сверкнули.
— Нет, но если ты поведешь себя неправильно, то не сомневайся, я доведу до его сведения. И мы оба знаем последствия, не так ли? Увидимся, Мэдисон. — Он встал и направился к дверям, и только после того, как принесли кофе, девушка осознала, что он даже счет не оплатил.
По возвращении в пентхаус она застала Деметриуса бодрствующим, но в отвратительном настроении.
— Почему ты задержалась? — проворчал он, когда она поставила на край кровати пакет из аптеки.
— Я бегала по делам. — Мэдисон старательно прятала глаза. — Я купила тебе витамины.
— Витамины? — Он бросил на нее свирепый взгляд. — Мне не нужны витамины.
Девушка открыла пакетик и выложила на столик у кровати несколько баночек.
— Нет, нужны. Очевидно, ты неправильно питаешься, организм ослаблен, иначе бы он справился с инфекцией.
— Люди все время подхватывают вирусы, и питание тут ни при чем.
— Если ты неправильно ешь, страдает иммунная система. — Она открыла первую баночку и высыпала на ладонь капсулы. — Мы оба наглотались грязной воды из речки, но заболел ты, а не я. Потому что у тебя неправильное питание.
Она вручила ему три капсулы и наполнила стакан водой из кувшина на столе.
— Сейчас ты мне скажешь, что у тебя самые лучшие повара. Но, уверена, никто из них не знает, как готовить вкусную домашнюю еду.
— А ты знаешь?
— Конечно, знаю. — Она завинтила крышечки на баночках. — Сегодня я сварю тебе куриный бульон.
— Зачем ты все это делаешь?
— Ты болен, и я помогаю тебе выздороветь — все просто.
— Не просто, — выдавил он из себя, — у тебя свой интерес.
— Уверяю тебя, у меня нет иного желания, чем поставить тебя на ноги, и как можно скорее.
— И ты из-за этого пропускаешь встречу со своим другом? — спросил он.
— Я переживу, — спокойно ответила она.
— Как прошла встреча?
— Прекрасно. — Мэдисон отвернулась от его сверлящего взгляда.
— Джереми посвятил тебя в детали?
— С его точки зрения, да.
Деметриусу не понравился ее тон, и он нахмурился.
— Все в порядке?
— Конечно. — Ее улыбка выглядела чересчур ободряющей. — У меня есть для тебя бумаги. — Девушка наклонилась к сумке, но его голос заставил ее замереть.
— Не беспокойся, Джереми передал их ранее.
— Когда? — Она взглянула Деметриусу в глаза.
— Сегодня утром, после твоего ухода.
— Он мне не сказал.
— У него голова забита другими проблемами, не сомневайся.
Сомневаться не приходится, позлорадствовала она.