Шрифт:
Оливия осталась сидеть на песке, обхватив колени руками, издалека наблюдая за Джейком. Ева в белом купальнике загорала, лежа на пестром полотенце.
— Я думаю, пора покормить Стефани, — наконец сказала Ева. — Ты поставила бутылочку в горячую воду?
— Да, — ответила Оливия. — Там есть еще термос с кофе и бутылка апельсинового сока для детей.
Ева встала и пошла к машине.
— Они возвращаются, — сообщила она.
Дети забрались в машину Джейка, и он подвез их к тому месту, где расположились Ева и Оливия.
— Присоединяйтесь к нашему пикнику, — предложила Ева Джейку, когда его «лендровер» поравнялся с ней.
Джейк поблагодарил, но отказался.
— Кристина ждет меня домой. Она приготовила бифштекс и пирог с почками.
Ева засмеялась.
— Самая мужская еда. Гораздо лучше, чем сэндвичи с яйцом. — Она подняла крышку коробки для сэндвичей, вскрикнула. — Пустая! Оливия — мы взяли пустую, а сэндвичи остались на столе в кухне!
— Не может быть! — сказала Оливия.
Она похожа на морскую нимфу, подумал Джейк, глядя на девушку в бледно-зеленом купальнике с развевающимися белокурыми волосами. Но тут же отвел взгляд, когда Оливия подняла на него глаза.
Ева попросила Джейка подвезти Оливию до их дома, чтобы та забрала оставленную там еду и вернулась, пока она будет кормить Стефани.
— Ты ведь сможешь дойти назад пешком, правда? — спросила она Оливию.
Оливия ответила, что она вернется назад на старом велосипеде; она к нему уже привыкла.
— Я тоже поеду, — заявил Стивен.
— И я, — крикнул Кевин.
— Но мы не сможем все вместе вернуться на велосипеде, — предупредила их Оливия.
Джейк сказал, что он отвезет их в Розмари-Коттедж и обратно, если они поторопятся.
— Спасибо, — коротко сказала Оливия, не глядя на Джейка. Накинув пляжный халатик, она быстро забралась в салон. Оливия не знала, радоваться ей или огорчаться из-за того, что дети едут с ними.
Мэнди сказала, что она останется с мамой и Стефани.
Дети уже давно перестали бояться Джейка и теперь называли его «дядя», как Кевин.
Мальчики весело забрались в «лендровер», притиснув Оливию вплотную к Джейку, потому что заднее сиденье было занято водорослями.
Оливия, одетая лишь в легкий пляжный халатик, остро чувствовала, что ее плечо и бедро прижимаются к нему.
Дети болтали друг с другом, что-то спрашивали у Джейка и Оливии, те им отвечали, но между собой не разговаривали. Когда машина подъехала к Розмари-Коттедж, Оливия вдруг увидела то, что охладило ее волнение и трепет от вынужденной близости Джейка. У ворот стояла потрепанная спортивная машина.
— Я знаю эту машину, — закричал Стивен. — Это машина дяди Дональда.
Оливия почувствовала, что краснеет.
— Не может быть, — почему-то сказала она.
— Это его машина! Я узнал ее! Я знаю номер!
Джейк проехал мимо стоящего автомобиля и остановился рядом с навесом, где Ева обычно оставляла свою машину на ночь.
Отсюда была кратчайшая дорожка в сад и к дому; ее вскоре после приезда нашли дети, пролезая через изгородь.
Высокий худой молодой человек поднялся с нового шезлонга, который Ева недавно поставила в саду, и взглянул через изгородь на приехавших.
— Привет, Оливия, — сказал Дональд.
Смущенная молчаливым присутствием Джейка и неожиданным появлением Дональда, Оливия почувствовала, что заикается. — Что ты делаешь здесь? Я... я хотела сказать... мы тебя не ждали. — Она посмотрела в сторону другого шезлонга, ожидая увидеть там его девушку, но Дональд, очевидно, был один.
— Ну, ладно, — сказал Джейк. — Теперь здесь ваш приятель с машиной, он и отвезет вас на пляж, а я поеду домой.
— Конечно, — быстро ответила Оливия. — Спасибо за помощь.
Дети побежали к дому; Оливия дала им ключ, и они скрылись внутри.
Дональд, как зачарованный, смотрел на подошедшую Оливию.
— Как ты прекрасно выглядишь. Я никогда не видел тебя такой, — сказал он, не в силах отвести от нее взгляда.
— Спасибо. Здесь очень чистый здоровый воздух. А твоя невеста разве не с тобой?
— У меня нет невесты, — выпалил он. — Поэтому я и приехал.
— Вот как!
— Все это было ошибкой, — сказал он. — Оливия, мне надо поговорить с тобой. Я вел себя как дурак.
Несколько недель назад такие слова Дональда обрадовали бы ее, но теперь...
Она смотрела на него с беспокойством.
— Я не могу выслушать тебя сейчас, Дон. У нас пикник. — Она рассказала о забытых сэндвичах. — Ева ждет меня на пляже...
— Я отвезу вас туда, — предложил он. — Пожилая женщина из соседнего дома сказала мне, что вы уехали на машине и предложила подождать вас в саду. Она даже принесла мне чашку чая. Такая маленькая женщина в очках.