Вход/Регистрация
Охотник из Тени (Трилогия)
вернуться

Демченко Антон Витальевич

Шрифт:

— Ург с вами. — Отступилась Ллайда. — Но если тебя там убьют, не говори потом, что я не предупреждала…

— Договорились. — Кивнул Т'мор.

Глава 3. Размер имеет значение…

Приглашение во дворец Т'мор получил уже следующим вечером. Но для этого ему пришлось полдня провести в седле, сопровождая Ллайду в ее уже ставших привычными за последнее время визитах к портному для очередной примерки свадебного наряда и в храм для подготовки к обряду сложения жреческого сана, пока Арролд улаживал вопрос с походом в гости к владыке Хорогена. А вот сопровождавшие выезд наемники ничуть не тяготились тем, что вынуждены были таскаться под палящим солнцем по городу в полной экипировке. Хотя, наверное, после походов по пустыне Негур, поездка на лошадях по Аэн-Мору была для них всего лишь легкой прогулкой. Правда, это ничуть не сказывалось на тщательности, с которой они старались выполнять свою работу.

Распечатав небольшой черный конверт, брошенный ему Арролдом, Т'мор углубился в чтение, но уже через несколько секунд обратил недоуменный взор на довольного хорга, с удобством расположившегося в своем любимом кресле у камина.

— Я ходатайствовал? — Т'мор махнул листком.

— Ну, а кто? Тебе же нужно туда попасть… — Равнодушно пожал плечами Арролд.

— Нужно. Вот только я и не думал о встрече с Аллином. — Кивнул Т'мор. — И о чем же, по твоему мнению, я должен с ним разговаривать?

— Не знаю… — Хорг выдержал паузу. — Может, стоит рассказать ему о встреченных в Аэн-Море отверженных, которых должны были арестовать еще в имении Броза?

— Ой, что-то мне не верится, что эта информация еще не дошла до ушей владыки. — Покачал головой Т'мор. — Особенно на фоне того, что нам о нем известно… Крутишь ты что-то, братец. Сильно крутишь. Рассказывай давай, что удумал.

— А ты попробуй подумать сам. — Фыркнул белогривый, демонстративно переключая все свое внимание на бокал с вином, взятый им со столика.

— Мне сейчас не до твоих ребусов, Ари. — Скривился Т'мор.

— И все же попробуй. Надо же тебе этому учиться когда-нибудь. А то ведь с твоим мышлением тебя даже на приемы приглашать страшно. Либо ляпнешь что-нибудь не то, либо грохнешь кого ненароком, неправильно все поняв. — Пожал плечами хорг.

— То-то Байда так любит на приемах драться… — Ухмыльнулся Т'мор. — Это он, оказывается, просто выдрессировал хоргов, чтобы ему словоблудием не докучали, да в интриги не ввязывали…

— А ты думал, он только из любви к искусству мордобития учиняет? — Вздохнул Арролд. — У каждого свои методы, Т'мор.

— Ладно, я понял. Значит, говоришь, самому разобраться… Ну что ж. Попробую. — Парень поднялся с облюбованного кресла, и подошел к высокому окну, за которым виднелся погруженный в вечернюю тишину старый сад. Некоторое время Т'мор молча всматривался во тьму за окном, а потом вдруг резко развернулся. — Скажи-ка, Ари, кто, согласно традициям Хорогена, может просить владыку о снисхождении в кровной мести?

— М-да. Не буду спрашивать, откуда ты взял эту формулировку, сам знаю, что нашел в Малом своде. — Арролд поставил бокал обратно на столик и, смерив Т'мора изучающим взглядом, договорил, — потому как, если бы у тебя хватило духу прочесть полную версию, то такого вопроса ты бы точно не задал. Но в своем выводе ты прав, просить опалы и высылки для клана может только сам пострадавший, и только в том случае, если не считает себя отомщенным… и не имеет иной возможности совершить месть, не развязав клановой войны. Но почему ты решил, что я направляю тебя на встречу с эром Аллином именно для этого?

— А разве я не прав? — С интересом глянул на побратима Т'мор.

— Прав. Но все же, объясни мне, как ты дошел до этого умозаключения? Это действительно важно.

— Ну… несколько факторов, на самом деле. Первый, это то, что темы для беседы с владыкой Хорогена, кроме лича, у меня не имеется. Второй, ты сам подтвердил, что нам с ним действительно есть о чем говорить. Ну и третий: поскольку о происходящем сейчас, так сказать, «на фронтах», я, все-таки, осведомлен не хуже, чем ты, и ни один из возможных практических шагов не подразумевает необходимости участия такой тяжелой артиллерии, как правитель белогривых, значит, смысл твоих действий лежит в той плоскости, о которой я осведомлен хуже всего на данный момент. То есть в каких-то ваших запутанных традициях. Вспомнив то немногое, что мне довелось прочитать о них, я и пришел к выводу, что вопрос касается кровной мести. Ну а дальше…

— Понятно. — Кивнул Арролд. — Будем надеяться, что и впредь, при общении с моими сородичами в официальной обстановке приемов, ты точно так же будешь опираться на эту логику. — Тихо проговорил Арролд.

— И для чего нужна была эта проверка? — Хмыкнул Т'мор.

— Ну, если помнишь, то меньше чем через три декады, грядет наша с Ллайдой свадьба. И мне бы очень хотелось, чтобы ты был готов к этому событию… Потому что в ином случае, боюсь, высший свет Хорогена не выдержит еще одного мастера-артефактора, отвечающего на изысканные речи ударом кулака в лоб! — Снизошел до объяснения хорг.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • 271
  • 272
  • 273
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: