Вход/Регистрация
Семь сорок (В поисках счастья)
вернуться

Смит Дорис

Шрифт:

— Ой, смотри! — сказала Дороти Дайкс. — Три — это к свадьбе!

— Их все еще семь? — спросила Джоанна.

Мать покачала головой:

— Нет. Должно быть, тот, у кого был секрет, его раскрыл. — Глаза ее встретились с глазами Джоанны, как будто случайно, но Дороти Дайкс нечасто доверялась случаю.

Что толку, решила Джоанна. В конце концов, это ее родители, и ощущение их любви и беспокойства никогда не были сильнее, чем в предыдущие две недели.

— Ладно, мама, твоя взяла; это действительно семья Майлса. Вот почему я хотела помочь. Но они не знали, что мы были знакомы. Не было смысла ворошить прошлое.

— Но, дорогая, по-моему…

— Нет, мама! Так было лучше. И во всяком случае, теперь все кончено.

После ее прилета из Каррикду наступило полнейшее молчание. Правда, неделю назад из Нокбега прибыла ее одежда и другие мелочи, которые она там оставила. Конечно, ее адрес имелся в фирме. Но от Шейлы, Мэттью или Ши не было ни строчки. И от Дугласа — ничего. Да и как можно чего-то ждать после того письма?

Дорогой Дуглас!

Простите меня, пожалуйста, что у меня не хватило смелости снова увидеться с вами. Я думала и думала, и я уверена, что так будет лучше.

Я никогда не забуду недели, проведенные в Ирландии, и всю вашу заботу. Быстрее поправляйтесь и берегите себя.

Джо.

Письмо для Ши, посланное в Нокбег, было длиннее, и написать его было легче. Как будто она просто выражала словами то, что, по ее ощущению, обоим им было известно, когда он поцеловал ее на прощание в тот вечер в Дан Лаогэре.

Мать не сводила глаз с ее лица, и это смущало. Еще больше смутил ее последовавший вопрос.

— Значит, Дуглас — брат Майлса. Он на него похож?

— Нет, нисколько, — ответила Джоанна. Выжидательное молчание продолжалось. — Он гораздо старше, — неуверенно продолжала она, — и не такой высокий, и глаза у него серые. Он ветеринар и ужасно занят, ты знаешь, как это бывает, но он был очень добр, когда мы познакомились. Он добр ко всем. По субботам дети со всей округи приносят ему показать своих животных.

— Звучит славно, — отметила мать.

— Он и есть славный. — Джоанна была рада, когда в этот момент появился отец.

Джоанну машина вполне устроила, но отец ее отверг. Ему больше понравилась другая, которую им показали, но он, к ее раздражению, покачал головой, когда механик предложил сделать пробную поездку.

— Боюсь, не сейчас. У нас мало времени.

Автомобиль остался ждать решения, и Джоанна, обнаружив, что ее поспешно усаживают в их собственную машину, ощутила справедливую досаду.

— В чем дело, папа? Можно подумать, что мы опаздываем на поезд.

— Не совсем, милая, но ты почти угадала, — заявил отец. — Мне нужно кое-что получить на станции.

Они прогрохотали по мосту через рельсы и остановились. Было безлюдно и спокойно.

— Интересно, поезд уже пришел? — пробормотал Эдвард Дайкс.

В такой день, думала Джоанна, можно было и не раздумывать. Привокзальная площадь должна была бы потемнеть от толпы отдыхающих, приехавших на поездах от Ливерпуль Стрит или с севера Англии, бросающихся ловить такси или садившихся на специальные субботние автобусы. И тут ее осенило. С какой стати отец беспокоится?Ведь они никого не встречают.

— Папа? — продолжить она не успела.

— Быстро. Выходи, — торопливо сказал отец. — Поезд уже пришел. — Он открыл свою дверцу.

Заинтригованная Джоанна открыла свою, пригнувшись, вылезла из машины, все еще удивляясь, выпрямилась и почувствовала, что ее лицо застыло.

— Вот. Видишь кого-нибудь знакомого? — с торжеством спросил отец.

Станция быстро опустела, потому что теперь билеты продавали в поезде, но на нейтральной полосе между платформой и выходом рядом с чемоданом и корзинкой с крышкой стояла одинокая коренастая фигура.

Они увидели друг друга одновременно. В ее снах — и это случалось почти каждую ночь с тех пор, как она приехала домой, — они оба бросались вперед, простирая руки. Наяву было несколько иначе. Дуглас небрежно махнул рукой и наклонился поднять свой багаж. Он шел быстро, она мешкала. В голове мелькало: он великолепно выглядит, он так загорел, и лицо стало полнее.

— Привет, — сказал Дуглас. — Приятно снова вас видеть. — Глаза его обратились к ее спутнику. — Мистер Дайкс. Надеюсь, я не доставил вам слишком большого беспокойства. — Он очень внимательно выслушал протесты Эдварда Дайкса. Можно подумать, раздраженно думала Джоанна, что он скорее знакомый родителей, чем ее. Когда? Как? Почему? Вопросы в ее мозгу следовали один за другим.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: