Вход/Регистрация
Обмен убийствами
вернуться

Керник Саймон

Шрифт:

– Да еще с оружием, приобретенным без разрешения, – внушительно подчеркнул Нокс.

– Как ваш представитель, Джек, я советую вам воздержаться от комментариев.

– Без комментариев, – сказал Мерриуэзер.

– Джек, рано или поздно кто-то ответит за убийство этого ребенка, – уверенно заявил Нокс. – Мы не успокоимся, пока не найдем виновного в его смерти.

– И по каким-то причинам вы много раз лгали нам во время этого допроса.

– Вы тесно связаны с домом, в котором, по нашим предположениям, он был убит.

– Джек, где Тони Фрэнкс?

– Без комментариев.

– Роберта Джонса убили вы или он?

– Почему вы его убили, Джек? Он увидел то, что ему не следовало видеть?

– Без комментариев. Я же сказал, никаких комментариев! – Он обернулся к адвокату: – Ну-ка, Мелвин, объясните им, что я не намерен отвечать на вопросы по делу, о котором мне ничего не известно.

– Вы слышали моего клиента, – произнес Кэрролл. – Больше он сейчас ничего не скажет.

Мы с Ноксом переглянулись и кивнули.

– Хорошо, – согласился я. – Мы вернем вас в камеру, а тем временем продолжим расследование. Однако прежде чем мы закончим, я хотел бы показать вам одну вещь. – Я взял другой пакетик, на вид тоже пустой. – Это волосок Роберта, обнаруженный на Ранмейн-авеню. Удивительно, что можно найти, если тщательно ищешь, верно?

– Видно, вы недостаточно тщательно убрали в доме, не так ли? – сочувственно улыбнулся Нокс.

Мерриуэзер хотел придавить нас взглядом, стараясь сохранять спокойствие под нашим натиском, но у него не получилось. С его лба на разбитый нос скатилась капля пота. Он ее почувствовал и понял, что мы ее видели.

– Допрос окончен в двенадцать сорок пять ночи, – сказал я и выключил магнитофон. Затем встал и улыбнулся Мерриуэзеру :– Мы скоро еще побеседуем.

Вернувшись в кабинет Нокса, мы обсудили результаты допроса.

– Пока все это очень ненадежно, Джон. Если он будет упорно держаться своего, у нас возникнут проблемы. Он постоянно отрицает свое участие в этом деле, а показаний свидетельницы и этих крохотных улик недостаточно для обвинения его в убийстве. В данный момент мы можем предъявить ему обвинение только в незаконном владении оружием, которое он отрицает. Утверждает, что пистолет принадлежит Айверсону. Если так и окажется, нас обяжут выпустить его под залог. Заставим ли мы Айверсона объяснить, как все было на самом деле?

Айверсона схватили после короткой, но драматичной погони по улицам Клеркенуэлла, но он тоже не желал оказывать содействие.

Я вздохнул:

– Он больше, чем Мерриуэзер, отказывается отвечать на вопросы. Айверсон связан с этой бойней на ферме и с похищением Криса Хольца, поэтому он, видно, считает, что ничего не выиграет, если станет давать показания, и ничего не потеряет если будет молчать.

– А как насчет Томс? Мы нашли на нее что-нибудь?

– Она знает гораздо больше того, что говорит, но она далеко не дурочка. По ее словам, выходит, будто она была с Мерриуэзером, которого едва знает, когда появился Айверсон и попытался ее изнасиловать. Он избил Мерриуэзера, но ей как-то удалось завладеть пистолетом Айверсона и ранить его в плечо. Она уверяет, что это было самозащитой, и крепко придерживается этой линии. Поэтому в отсутствие Тони Фрэнкса, которого мы еще не нашли, нашим самым надежным источником является Мерриуэзер. Я уверен, он знает, что там произошло, но больше всех потеряет, если заговорит.

– Но вы думаете, он расколется?

– Кто захочет носить ярлык убийцы ребенка? Уж конечно не такой гангстер, как Мерриуэзер. И я не думаю, что он настолько крут, как делает вид. Да, мне кажется, он расколется.

Мы еще не закончили разговор, когда на столе у Нокса зазвонил телефон. Он снял трубку, послушал, довольно улыбнулся и пообещал звонившему, что мы сейчас будем. Он посмотрел на меня с таким же выражением, какое состроил любовник моей жены, когда наткнулся на историю, стоившую премьер-министру его поста. – Похоже, вы правы, Джон, – произнес он с оттенком восхищения. – Он хочет с нами поговорить.

– Хорошо.

– Не просто хорошо, а отлично! Представляете, он хочет говорить без своего адвоката.

– Прежде всего мне нужна защита.

– Пока вы нам ничего не сказали, Джек, – заметил Нокс, закурив для него сигарету.

– У меня есть информация, понятно? – Мерриуэзер по очереди взглянул на каждого из нас. – Я могу дать показания, которые позволят упечь кое-кого в тюрьму, но, если я вам помогу, я хочу остаться в живых. Мне нужны все эти штуки, какие полагаются свидетелю: охрана и защита, новая личность, все в этом роде. Понятно?

– Если ваши показания окажутся вескими и правдивыми, – проговорил Нокс, – и вы подтвердите их в суде, тогда, безусловно, все это будет для вас организовано. Но пока мы вас не слушаем, мы ничего не можем решать. Мерриуэзер долго обдумывал ситуацию. – Вы знаете, раньше я никогда такого не делал, – наконец признался он. – Я не доносчик, уж поверьте мне. Если бы дело касалось этого проклятого мальчишки… из-за него все и пошло вкривь да вкось.

– Так что же произошло на самом деле? – спросил я, сам не понимая, доволен я или угнетен тем, что мы наконец приблизились к истине.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: