Вход/Регистрация
Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун
вернуться

Блэкмор Ричард Додридж

Шрифт:

— Драться до последнего! — крикнул другой.

Да, они дрались до последнего, как и подобает мужчи­нам, и все, как один, погибли под кровом того, кого сами когда-то предали смерти, и вместе с ними погиб молодой де Уичхолс, который, несмотря на мольбы отца, разделил судьбу с Дунами.

Я сказал «все, как один...». Нет, как раз один-то и спасся: Карвер Дун — отчасти благодаря своей чудовищ­ной силе, отчасти, вероятно, потому, что умел сохранять великое хладнокровие в минуты великой опасности.

Рад отметить (хотя какая уж тут может быть радость!), что в этом сражении погибли от пуль и скончались от ран всего восемь шахтеров и столько же наших людей погибли в долине. Мы заплатили шестнадцатью нашими жизнями, чтобы избавиться от четырех десятков Дунов, каждый из которых за последние год-два отправил на тот свет не менее трех человек.

Но Карвер остался на свободе. Жестокий, сильный, коварный, готовый на все, словно голодный волк в стаде овец. И никто не взял на себя вину за его исчезновение, ни шахтеры, что сражались в лесу, ни фермеры, что бились у Ворот Дунов, видевшие, как он уходил за горизонт, скача во весь опор, но не посмевшие остановить его.

Глава 58

Кровь на алтаре

А потом события замелькали с такой быстротой, что дай мне Бог припомнить сейчас хотя бы половину из них. Память, увы, подводит меня иной раз, причем довольно крепко, но что за беда? Любезные читатели, надеюсь, прос­тят меня, тем более, что мы с самого начала договарива­лись: я буду описывать только то, что имеет к моей исто­рии, истории Лорны Дун, самое непосредственное отноше­ние, а остальные подробности — по боку.

Итак, мы взяли штурмом проклятую долину. Что же было после — самое важное? Самое важное — неожидан­ный приезд Лорны, моей любимой, единственной и не­повторимой Лорны. Она приехала, блистая здоровьем и радостью, вернулась к нам, словно птица в родное гнездо. Она вернулась, наполнив веселым шумом наш дом, и если солнышко по-прежнему всходило над знакомым холмом, мне казалось, что живым его воплощением на нашей греш­ной земле и была моя Лорна.

Матушка, сидя в старинном кресле, едва успевала вы­тирать слезы, глядя на Лорну, и даже завидущие глазен­ки Лиззи как-то потеплели, увидев Лорну после долгой разлуки. А я... Можете считать меня сумасшедшим, но я забросил свою любимую шляпу на амбар, а потом поце­ловал жену Джона Фрая, пригрозившую мне за такие вольности дать в следующий раз по лбу щипцами для сахара. Но до следующего раза, как говорится, еще дожить нужно.

— Господи, как я люблю запах вересковых пустошей!
– беспрестанно повторяла Лорна, бродя по знакомым местам, — Меня он просто пьянит! Теперь я знаю наверняка: я родилась, чтобы стать невестой фермера, так же как Лиззи — невестой солдата. А теперь, поскольку вы меня ни спрашиваете, я скажу вам то, что хотела продержать в секрете до завтрашнего утра. Я — сама себе хозяйка. Что вы на это скажете, матушка? Нет, вы только подумай­те: я — сама себе хозяйка!

— Если так, то долго это не продлится,— ответил я вместо матушки, видя, что она несколько растерялась, не поняв, что Лорна обрела, наконец, право самостоятельно распоряжаться своей судьбой.— Если ты стала себе хо­зяйкой, то твоим господином вот-вот стану я.

— Сказано веско и откровенно,— улыбнулась Лорна.— Но не рановато ли, Джон? Впрочем, чему бывать, того не миновать.

С этими словами Лорна прильнула к моей груди и всплакнула — немножечко.

Поздно вечером, когда все улеглись спать, я долго курил трубку у своей постели, размышляя о свалившемся на меня счастье. Самые родовитые кавалеры Англии, ду­мал я, должны сейчас завидовать мне, потому что меня полюбила самая благородная девушка на свете. Но стою ли я ее? Не слишком ли я прост для нее, не слишком ли буднична моя фермерская жизнь? Но — будь что будет: жизнь покажет, по себе ли я срубил деревце.

Утром Лорна, надев самое свое простое платье,— оно еще сильнее подчеркнуло ее царственную осанку - расска­зала нам, что с ней произошло после моего отъезда из Лондона.

Когда я, обремененный рыцарским званием и гербом, покинул столицу, его светлость лорд главный судья Джеффриз вернулся в нее с триумфом и славой, перевешав тех, кто был слишком беден, чтобы выкупить свою жизнь, и король, восхищенный подвигами своего верного слуги, до­верил ему большую государственную печать. Как раз в это время скончался старый граф Брандир, и с той поры Лорна попала в зависимость от лорда-канцлера Джеффриза. Он, конечно же, был наслышан о богатстве Лорны и о том, что всем благам мира она предпочла супружество с простым фермером Джоном Риддом, и лорд Джеффриз, растроганный этими обстоятельствами (из которых первое, конечно же, взволновало его куда меньше, чем второе), снизошел до того, что нанес Лорне личный визит. Получив от нее кругленькую сумму наличными, его светлость по­обещал Лорне дать официальное согласие на ее брак со мной, при условии, что король не станет возражать про­тив этого.

Его величество возражать не стал, потому что в его глазах я был добрым католиком, а ее величество также не стала препятствовать браку, потому что захотела сде­лать Лорне приятное своей благосклонностью. Было огово­рено, что по достижении Лорной совершеннолетия, когда она вступит во владение всем своим имуществом, она вы­платит солидный налог короне, а часть имущества пере­даст церкви. Кроме того, его величество вознамерился са­молично продиктовать условия брачного контракта Лорны, (конечно, не бесплатно). Таким образом, после Джеффриза, короля и церкви Лорне не оставалось почти ничего. (По­том, правда, когда нынешнего короля изгнали, а новый король не стал заботиться ни о блеске и славе католиче­ской церкви, ни о собственном кармане [81] , это решение было признано недействительным, незаконным и заслу­живающим осуждения, но деньги, что присвоил лорд-канц­лер, пропали для меня и Лорны безвозвратно).

81

Здесь говорится о Вильгельме III Оранском (1650—1702), штатгальтере (правителе) Нидерландов с 1674 г., английском короле с 1689 г. Призван на англий­ский престол в ходе государственного переворота 1688—1689 гг. (т. н. «славной революции»).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: