Шрифт:
— Не в этом дело.
— Ну хватит, идем отсюда, — сказал я. — Послушай меня. Мы ими еще займемся.
Один за другим фургоны съехали с тротуара, за ними отчалили все патрульные автомобили, кроме одного. Сбились в кучки зеваки. Подростки на велосипедах кружили по опустевшему участку, будто обнаружив новую площадку для езды. Корриган отыскал в канаве у обочины связку ключей. Дешевый прозрачный брелок с детским личиком. На обороте — другое лицо.
— Вот в чем дело, — сказал Корриган, протягивая мне ключи. — Это дети Джаз.
Чьим промыслом я здесь обрелся, тот пускай домой теперь меня ведет.За наше маленькое свидание Тилли запросила пятнадцать долларов, похлопала по спине, потом с немалой иронией заявила, что я не посрамил Ирландию. Зови меня Булочкой.Подергала десятку за уголки и сказала, что почитает из Халиля Джебрана, [39] если есть настроение.
— В другой раз, — ответил я.
Тилли покопалась в сумочке.
— Может, ширнешься? — предложила она, застегивая мне брюки. Сказала, что сможет достать у Энджи.
39
Халиль Джебран (1883–1931) — американский философ ливанского происхождения, художник, поэт и писатель.
— Не в моем стиле, — сказал я.
Захихикав, она подалась поближе и переспросила:
— В твоем стиле? — Провела рукой по моему бедру, снова прыснула. — Твой стиль!
На миг меня прошиб холодный пот: вдруг она прикарманила все чаевые, — но нет, она просто затянула мой ремень и шлепнула меня по заду.
Я же радовался, что не пошел с ее дочерью. Чувствовал себя почти праведником, словно и не было искушения. Аромат Тилли преследовал меня еще пару дней — и опять меня обволок, когда ее арестовали.
— Она уже бабушка?
— Я же тебе говорил, — ответил Корриган.
Он кинулся к последней патрульной машине, размахивая брелоком Джаз.
— А с этим как? — крикнул он копам. — Позовете кого-то смотреть за ее детьми? Об этом вы подумали? Кто присмотрит за детьми? Или просто бросите их на улице? Вы арестовали их мать и бабушку!
— Мистер, — проговорил коп, — еще слово, и…
Резко дернув Корригана за локоть, я потащил его прочь. Без шлюх снаружи здания казались более зловещими: знакомый пейзаж изменился, старые тотемы рухнули.
Лифт опять не работал. Задыхаясь, Корриган бросился наверх по лестнице. Дома тут же принялся названивать знакомым активистам, искать адвоката для девушек и няню для детей Джаззлин.
— Я даже не знаю, куда их повезли, — орал он в трубку. — Со мной не стали разговаривать. В прошлый раз не хватило камер, их отправили на Манхэттен.
Еще звонок. Отвернувшись, Корриган прикрыл ладонью микрофон:
— Аделита?
Шепча, он туже сжимал трубку. Несколько последних вечеров Корриган провел у Аделиты дома и всякий раз возвращался в том же состоянии: метался по комнате, крутил пуговицы на рубашке, бормотал что-то под нос, пытался читать Библию, искал в ней какого-то оправдания себе — или же такого слова, от которого бы мучился дальше, боли, что терзала бы его. Но и счастья искал, энергии. Я уже не знал, что ему сказать. Поддайся унынию. Смени работу. Забудь Аделиту. Живи дальше. По крайней мере, с проститутками ему не хватало времени жонглировать понятиями любви и утраты — на улице все проще: берешь и берешь. С Аделитой все иначе: она не впаривала ни алчность, ни оргазм. Сие есть тело Мое, которое за вас предается. [40]
40
Лк. 22:19.
Позже, около полудня, я обнаружил Корригана в ванной — он брился перед зеркалом. Брат уже побывал в окружном суде Бронкса, где большинство шлюх успели выслушать приговор и выйти на свободу по истечении срока наказания. Выяснилось, впрочем, что Тилли и Джаззлин разыскивались в Манхэттене за кражу. Они вдвоем обчистили клиента. Дело хотя и давнее, но их все равно переправили в центр. Корриган влез в хрусткую черную рубашку и темные брюки, снова подошел к зеркалу, смочил и пригладил длинные волосы.
— Так-так, — сказал он, достал маленькие ножницы и отчекрыжил дюйма четыре. За три гладких взмаха с челкой было покончено.
— Поеду помогу им, — сказал он.
— Куда?
— В храм правосудия.
Он казался постаревшим, помятым. После стрижки плешь на макушке сделалась заметнее.
— Тюрьму называют «Могильниками». [41] Судить будут на Сентер-стрит. [42] Слушай, надо, чтоб ты меня подменил в доме престарелых. С Аделитой я говорил, она в курсе.
41
Старинное прозвище комплекса зданий на юге Манхэттена, предназначенных для временного содержания задержанных.
42
Улица на Манхэттене, исторически сложившееся средоточие судебных органов и правительственных учреждений. В доме 100 располагается отдел по уголовному судопроизводству Верховного суда округа Нью-Йорк.
— Я? И что мне с ними делать?
— Не знаю. Отвези на пляж или еще куда-нибудь.
— У меня работа в Куинсе.
— Ради меня, братишка, прошу тебя. Я тебе потом отсигналю. — Корриган обернулся в дверях: — И береги Аделиту, ладно?
— Само собой.
— Дай слово.
— Ну да, да… Иди уже.
Из подъезда донесся смех детей, сопровождавших моего брата вниз по лестнице. Лишь когда в квартире настала полная тишина, я сообразил, что Корриган укатил на коричневом фургоне.