Вход/Регистрация
Золото Мэнкса
вернуться

Кристи Агата

Шрифт:

– Но, Фенелла, это же убийство!

– Да, – признала Фенелла, сильно побледнев. – Это убийство. Вспомни, доктор Фейлл так и не вернулся сюда сегодня утром, в десять часов. Где же он?

– Ты считаешь, убийца – он?

– Да. Пойми, Джуэн, дядюшкин клад – это ведь куча денег.

– И мы даже не представляем, где этого Фейлла искать, – сказал я. – Жаль, что Корджиг не успел договорить того, что собирался.

– Вот единственное, что нам может помочь. Это было зажато в его руке.

Она протянула мне обрывок фотографии.

– Допустим, это один из ключей. Убийца выхватил его, не заметив, что краешек остался в руке жертвы. Если мы хотим найти другую половину…

– То для этого, – заметил я, – нам надо отыскать второй клад. Давай посмотрим, что там.

– Гм-м, – протянул я спустя некоторое время. – Не так-то много нам это дает. Похоже на башню в середине круга, но ее очень трудно будет опознать.

Фенелла кивнула:

– У доктора Фейлла осталась важная половинка. Он знает, где искать. Нам придется найти его, Джуэн, и проследить за ним. Разумеется, мы не подадим виду, что подозреваем его.

– Интересно, в какой точке острова он находится в эту минуту. Если б мы только знали…

Мои мысли вновь обратились к умершему. Внезапно охватившее возбуждение заставило меня резко выпрямиться.

– Фенелла, – спросил я, – Корджиг ведь не был шотландцем?

– Нет, нет, конечно.

– Так ты не понимаешь? В смысле – что он хотел сказать?

– Нет?

Я наспех написал несколько слов на клочке бумаги и протянул ей.

– Что это?

– Название фирмы, которая могла бы нам помочь.

– Беллман и Тру. Кто они? Юристы?

– Нет, они еще более по нашей части – они частные ищейки.

И я принялся объяснять.

– К вам доктор Фейлл, – доложила миссис Скилликорн.

Мы переглянулись. Прошли уже целые сутки. Мы не так давно вернулись, и наши поиски вновь увенчались успехом. Не желая привлекать к себе внимание, мы воспользовались для поездки шарабаном, ходившим к Снэфеллу.

– Интересно, знает ли он, что мы издалека видели его? – прошептала Фенелла.

– Удивительно. Если бы не намек на этом клочке фотографии…

– Тише и будь осторожен, Джуэн. Он, должно быть, просто в ярости, что мы перехитрили его несмотря ни на что.

Однако на манерах доктора это никак не сказалось. Он вошел в комнату как ни в чем не бывало – обаятельный и любезный, и я почувствовал, что моя вера в теорию Фенеллы поколебалась.

– Какая ужасающая трагедия! – воскликнул он. – Бедняга Корджиг. Полагаю, однако же, он пытался нас опередить. Возмездие не заставило себя ждать. Да, да, бедняга, мы и не знали его толком. Должно быть, вас удивило, что я не вернулся сегодня утром, как было условлено. Я получил поддельное послание – вероятно, дело рук Корджига – и отправился через весь остров в погоне за химерой. А тем временем вы оба опять обошли меня. Как вам это удается?

От меня не ускользнула нотка жадного любопытства, прозвучавшая в его голосе.

– К счастью, кузен Ивен был еще в состоянии говорить перед смертью, – сказала Фенелла.

Я наблюдал за ним и мог бы поклясться, что при этих словах в его взгляде промелькнула тревога.

– Э-э… ну и? Что же? – выдавил он.

– Просто он успел подсказать нам приблизительное местонахождение клада, – пояснила Фенелла.

– О! Понимаю, понимаю. А я был в полном неведении, хотя, ведь как любопытно, я и сам находился в той части острова. Вы не видели, как я разгуливал там?

– Мы были так заняты, – извиняющимся тоном произнесла Фенелла.

– Ну, разумеется, конечно. Должно быть, вы набрели на клад довольно-таки случайно. Везучая молодежь, верно? Ладно, какова наша дальнейшая программа? Надеюсь, миссис Скилликорн любезно снабдит нас новыми подсказками?

Но третий набор подсказок, как выяснилось, хранился у нотариусов, и мы все втроем отправились в их контору, где нам были вручены запечатанные конверты.

Содержимое их оказалось довольно простым. Карта с отмеченными на ней районами и при ней – листок с указаниями…

«В 85-м году это место вошло в историю.

Десять шагов от ориентира

к востоку, затем таких же десять шагов

на северо-запад. Встаньте там, обратившись

на восток. Два дерева находятся в поле зрения.

Одно священного имени удостоено на этом острове. Пять футов – радиус круга, который надо очертить вокруг того места, где высится испанская разновидность каштана. И – пусть опущена будет ваша голова – пройдите по нему. Смотрите хорошенько. И найдете».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: